有奖纠错
| 划词

Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.

和许多其他人一样,我是一需要在工作中扮演不同角体。

评价该例句:好评差评指正

El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.

这位社会学家研究如何将人和社会有机结合。

评价该例句:好评差评指正

Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.

非重叠索赔是由人提交公司业务损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

La toma de precauciones durante las relaciones sexuales incumbe a los individuos.

在性活动期间采取预防措施被视为责任。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.

科威特认,增加35人死亡并不代表可确定是哪些人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Tras un examen caso por caso, se concedieron entrevistas a 2.405 individuos que pudieron aportar documentación pertinente.

在进行逐案审查之后,对2,405人进行询问,这些人提供恰当证明文件。

评价该例句:好评差评指正

El debate se centra en el individuo como base de la paz y como beneficiario del desarrollo.

辩论强调人是和平根本和中心以及是发展受益人。

评价该例句:好评差评指正

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员会一再确定,只有人本身才可提出来文。

评价该例句:好评差评指正

La decisión 123 del Consejo de Administración prevé el mecanismo para tramitar las pérdidas mercantiles reclamadas por un individuo.

理事会第123号决定(S/AC.26/Dec.123(2001))规定人提出公司业务损失索赔处理机制。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países financia el gasto de salud el gobierno o lo hacen los propios individuos.

很多国家卫生保健支出,或者由政府,或者由人自己

评价该例句:好评差评指正

Pareciera que el terrorismo, condenable como lo es, es obra solamente de individuos o de organizaciones.

起来,恐怖行为虽然必须予以谴责,但只是人或组织从事恐怖行为才能进行谴责。

评价该例句:好评差评指正

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学使命是塑造自由人士,但它被迫屈从于胁迫。

评价该例句:好评差评指正

“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.

“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明人。”

评价该例句:好评差评指正

La posición del individuo también peligra en el proyecto de artículo 5, sobre el mantenimiento de la nacionalidad.

在有关持续国籍第5条草案中,处境也成问题。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a ello todo individuo debe estar en condiciones de encontrar un juez para hacer efectivos sus derechos.

因此,每人都应当可以通过向法官申诉来维护自己权利。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de los que prestaron testimonio en estos juicios eran acusados, individuos afiliados a las TNI y funcionarios gubernamentales.

在这些审判中作证起诉方证人大多是被起诉人、隶属印尼国防军人和政府官员。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, los Estados Unidos solicitaron asistencia para localizar las cuentas financieras a nombre de cierto individuo con el fin de congelarlas.

最近,美国要求协助查出某人持有金融账户并加以冻结。

评价该例句:好评差评指正

Se informó de la detención de más de 100 individuos al menos en 12 casos separados entre el 11 y el 16 de noviembre.

据称从11月11日至16日至少在12起不同案件中逮捕100多人。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los Estados Partes en el Protocolo Facultativo, el Comité ha estudiado las suspensiones al examinar comunicaciones de individuos.

对《任择议定书》缔约国,委员会在审议人来文时讨论克减问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, los millones de individuos que se consideran ahora en situación irregular, sin papeles o clandestinos, tienen profundas repercusiones en las sociedades.

另外,今后有数百万人被作处于非法、没有证件或者地下状况,他们对社会影响是巨大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地, 当地的, 当地时间, 当机立断, 当即, 当家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

No podemos tener a ese individuo ahí cuando llegue la comisión.

委员会来的时候不人的存在。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La montaña y la estrella son individuos y los individuos caducan.

山和星辰是体,体是会衰变的。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El equipo está integrado por individuos con funciones independientes y complementarias.

团队由独立又互补的人组成。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿De verdad cree que el individuo desempeña un papel decisivo en la historia?

“… … 你真的相信人对历史的作用?”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Al frente hay un líder aceptado por todos, que orienta el esfuerzo de cada individuo.

最上面有一位领导者,所有人都接受他的领导。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Es fundamental que todos los individuos colaboren y sigan un método de trabajo específico y consensuado.

所有人都必须合作,遵循某具体的、协商一致的工作法。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Saben que no deben juzgar a los demás y de que cada individuo tiene circunstancias diferentes.

他们知道不要评判别人,人们的情况不相同。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El misterioso individuo, que nunca mencionaba su nombre, le hacía preguntas sobre don Gustavo, e incluso sobre mí.

神秘陌生人身份不明,每次都向她问起古斯塔沃先生,而且还提了我。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Era una sociedad profundamente estática ya que cada individuo permanecía en la clase social en la que había nacido.

这是一深度静止的社会,人都停留在他所出生的社会阶级中。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero, como individuos, cada uno de nosotros sí podemos prepararnos para el cambio.

但是,作人而言,我们每人都可以做好准备,应对这种变化。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

En un equipo, los individuos son capaces de conseguir objetivos difíciles debido a que suman sus esfuerzos.

在一团队中,够完成艰巨的任务是人的努力都汇聚一起。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pensarlo así focaliza el problema en un individuo concreto y resta importancia al sistema que sustenta la violencia: el machismo.

这种想法仅将问题集中在特定的体上,而忽视了维系暴力的真正的根源:大男子主义。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los sentimientos de imposterismo no están restringidos a individuos altamente calificados.

冒名顶替的感觉并不局限于高素质的人。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Esto les permite trabajar más de cerca con individuos o grupos pequeños.

这使他们够与人或小组更密切地合作。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En la educación indígena se prepara al individuo para vivir en armonía con el entorno natural y social en que nació.

土著教育教会人们和自然社会和谐共处。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Individualmente, mis camaradas me eran odiosos; en vano procuré razonar que para el alto fin que nos congregaba, no éramos individuos.

别的人,我的同志们都使我厌恶;我试图说服自己,了我们献身的崇高目的,我们并不是别的人,但是说服不了。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los aprende de memoria cada individuo, pero forman parte también de la memoria colectiva de los hablantes de una lengua.

人都由记忆中得来,但它们也成了语言使用者集体记忆的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Las personas que viven en soledad manifiestan este defecto con menos frecuencia que los individuos en grupo.

独居的人比群体中的人表现出这种缺陷的频率要低。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchos individuos con TOC, de hecho, entienden bastante bien la relación entre sus obsesiones y compulsiones.

实际上,许多强迫症患者,相当了解他们的着魔和强迫行之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

No puede medir el grado en que un rasgo de un individuo particular es genético.

它无法衡量特定体的特征遗传的程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当前, 当前的, 当权, 当然, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当时, 当事人, 当天往返,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接