有奖纠错
| 划词

Le multaron por ir indocumentado.

他因未带身份证而被罚款。

评价该例句:好评差评指正

Basaba su teoría en principios indocumentados.

理论是根据文献上未曾记载过

评价该例句:好评差评指正

La experiencia demostraba que las existencias indocumentadas eran, frecuentemente, un precursor del comercio ilícito.

验表明,未记载储存往往是非法贸易前兆。

评价该例句:好评差评指正

Esto es particularmente importante a la luz de la magnitud del fenómeno de la migración indocumentada.

由于目前无证移徙现象普遍存在,这一点尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Se han incrementado la migración temporaria y los migrantes indocumentados, entre ellos los que son objeto de trata.

出现了临时移徙倾向,无证移徙者数目增加了,包括通过人口贩运移徙。

评价该例句:好评差评指正

El aumento espectacular del número de inmigrantes indocumentados de los últimos años ha producido importantes repercusiones en el país.

过去几年里非正常移民人数大量增加,对马耳他造成了严重影响。

评价该例句:好评差评指正

La detención de los solicitantes de asilo indocumentados, independientemente de su edad, es una práctica habitual en varios países de Europa.

拘留没有证件寻求庇护者,不管他们年龄多大,是几个欧洲国家做法。

评价该例句:好评差评指正

Además, se piensa que algunos de los autores viajaron entre países utilizando las rutas y métodos que típicamente utilizan los extranjeros indocumentados.

,一些犯罪分子在各国流窜时使用是非法移民所采用典型路线和方法。

评价该例句:好评差评指正

El Comité sigue preocupado por la situación de una gran cantidad de curdos que son tratados como extranjeros o personas indocumentadas y por la discriminación que sufren.

委员会对于大批库尔德人被作为国人或未登记人员所面临境况,以及库尔德人所歧视仍然表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Aun cuando el sistema de recepción esté bajo la presión de que llegan muchísimas personas indocumentadas, no deja de ser esencial que exista una forma apropiada de determinar su condición.

即使收容制度因大量非法到来者而可能受到压力,但仍然必须建立适当程序,对地位作评估。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el párrafo 54 del informe, la oradora pregunta, por otra parte, si es posible conocer el porcentaje de Estados que han regularizado la situación de los trabajadores indocumentados.

关于报告第54段,她不知道是否能了解已非法劳工以合法地位国家究竟占多大比例。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay un aumento en el número de migrantes indocumentados, incluso por conducto de la trata de mujeres y niñas con fines de explotación, como la prostitución y el trabajo forzado.

但是,无身份证移徙者也在增加,包括贩卖妇女和女孩意图营利,迫使其卖淫或强迫劳动。

评价该例句:好评差评指正

Se preparó además, con el apoyo del Ministerio de Relaciones Exteriores y de la Organización Internacional para las Migraciones, un documental con el objetivo de sensibilizar a la población sobre los riesgos de la migración de indocumentados.

交部和国际移徙组织支持下,制作了旨在使大众对无证移徙风险有所认识纪录片。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, observaron que las autoridades competentes de los países de destino a menudo no podían identificar correctamente a esas personas y las trataban como migrantes ilegales o indocumentados, deportándolas a sus países de origen y exponiéndolas a caer nuevamente víctimas de la trata.

他们就此注意到目地国主管机构常对许多被贩运人身份作出不妥当判定,而将他们视为非法移民或无证移民,将其驱除出境赶回母国,从而使其面临再次被贩运风险。

评价该例句:好评差评指正

Por último, es menester que los países de recepción presten la máxima atención a la cuestión de la regularización de la situación de los trabajadores indocumentados y las condiciones de regreso de los migrantes a sus países de origen, garantizando que ese regreso se efectúe con dignidad y de manera humana.

最后,移民接收国应该格重视非法劳工地位正常化问题,以及移民回归他们祖国条件问题,要保证他们回归在尊严和人道中进行。

评价该例句:好评差评指正

Destaca también la iniciativa de Ley de Protección a Migrantes y Emigrantes, cuyo artículo 20 establece la observancia a las Convenciones y Tratados Internacionales en materia de equidad de género y demás relativos a evitar la marginación por razones de sexo, así como el establecimiento de acciones tendientes a evitar abusos en los procedimientos migratorios y todo trato inhumano y degradante en contra de las mujeres migrantes documentadas e indocumentadas.

另一个著名文件是《保护移民和侨民法倡议》,其第20条要求遵守关于两性平等和其他相关内容国际公约和条约,避免由性别导致边缘化,并积极防止滥用在移民程序和以其他非人道、有辱人格方式对待登记或未登记女性移民。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Schulz (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (FICR)) dice que, para las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, es prioritario proteger y prestar asistencia a las poblaciones vulnerables, incluidos los refugiados, las personas desplazadas dentro de los países, los migrantes indocumentados y las víctimas del contrabando y la trata de migrantes, independientemente de su condición jurídica y sin discriminación de ninguna índole.

Schulz 先生(红十字与红新月国际联合会(红十字与红新月联会))说,红十字与红新月联会重点考虑不带任何歧视地保护并援助弱势群体,包括难民、境内流离失所者、无身份证明移民以及走私和贩卖人口行为受害人,无论他们法律地位如何。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐, 银婚, 银匠, 银角子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听新西语

La propuesta incluye un camino a la ciudadanía para los inmigrantes indocumentados y medidas para reforzar la seguridad fronteriza.

这项提案还包括使无身份证明民获得美国公民身份,以及加强边境措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Señaló que muchos migrantes indocumentados sufren discriminación, abuso, explotación y marginación y que la falta de un estatus regular a menudo les impide denunciar violaciones por miedo a la deportación.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


银条, 银铜合金, 银箱, 银屑病, 银杏, 银鱼, 银圆, 银质奖, 银朱, 银朱涂料,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接