有奖纠错
| 划词

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础上添加专业人士及重要知情者访谈的内容。

评价该例句:好评差评指正

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

的报告政府指出,它们还没有采取这类措施。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 委员会对于提供情报者所提供的未经核实的情报所起的作用示关切。

评价该例句:好评差评指正

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

的答示并未给涉及前体化学品的交易颁独许可证。

评价该例句:好评差评指正

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告的缔约方都叙述其有关气候变化的气象学、大气、海洋学和陆地观测家方案。

评价该例句:好评差评指正

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下次报告中,报告应该提供关于司法部门妇女人数的数字。

评价该例句:好评差评指正

Otro 1% de los Estados informantes habían sometido a fiscalización únicamente las sustancias incluidas en el Cuadro II.

只对二物质实行管制的情况也只占作的1%。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los Estados informantes expedían notificaciones individuales para las sustancias incluidas en los Cuadros I y II.

大多数报告都为所有二物质颁独出口许可。

评价该例句:好评差评指正

El Comité empleó un grupo de tareas de país para entablar un diálogo constructivo con un Estado informante (informe periódico).

委员会利用家任务组与个报告(定期报告)进行建设性对话。

评价该例句:好评差评指正

La información varía mucho, y sólo la mitad de las Partes informantes da detalles y ejemplos de sus programas y actividades.

所提供的信息差别很大,只有半数报告缔约方提供有关方案和活动的细节和实例。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión toma nota de que el Gobierno ha establecido un sistema para someter la información facilitada por informantes a procedimientos de verificación.

委员会注意到,哥伦比亚政府建立项制度,将提供情报者提供的情报提交给专门程序进行进步的核查。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任的关键。

评价该例句:好评差评指正

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之以上的答在法律中规定刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道的种手段。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于处女检查是种歧视性做法,她敦促报告废除或修订有关法律。

评价该例句:好评差评指正

El 77% de los Estados informantes indicaron que esos mecanismos se habían adoptado para incorporar las sustancias que figuran en los Cuadros I y II.

的作示已对二物质实行这类管制机制。

评价该例句:好评差评指正

El 78% de los Estados informantes disponía de programas de intercambio con otros Estados, basados muchas veces en acuerdos y disposiciones bilaterales, multilaterales, regionales o subregionales.

的答建立与其他家的交换方案,通常是在双边、多边、区域或分区域协定和安排基础上。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

努力的首要目标是减少答卷者的负担,协调和统数据处理例行程序,传送完全相同的数据。

评价该例句:好评差评指正

El Estado informante debería estudiar la posibilidad de calificar esos delitos como homicidio con agravantes, a fin de garantizar que se imponga a los autores la pena máxima.

报告应该考虑把为名誉而杀人列为谋杀,以保证犯罪者受到最高惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.

与在第二个报告期报告这样做的30个家政府(占答的27%)相比,无论从绝对数目还是从相对比例来说,这结果都是令人沮丧的。

评价该例句:好评差评指正

El número de procesamientos por Estado informante varió desde unos pocos, por ejemplo 2 en Hungría, 13 en Nigeria y 4 en Costa Rica, a 830 en la Federación de Rusia.

所报告的起诉数量不等,例如,匈牙利为2件,尼日利亚为13件,哥斯达黎加为4件,俄罗斯联邦为830件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使健壮, 使僵化, 使降服, 使降级, 使骄傲, 使骄横, 使焦点不准, 使觉得耳熟, 使觉得痒, 使接近,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

潘神的迷宫

El tartamudo nos habló de un informante dentro del molino.

那个结巴说过磨坊里有

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sapo es para referirse a los informantes, a los que cuentan los delitos a la policía o cuentan cómo funcionan los operativos ilícitos.

是线人,指那方告密或他们透露非法行动如何运行的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使结盟, 使解除义务, 使紧密, 使进入, 使进入轨道, 使进入狭窄的地方, 使进入正轨, 使进入最深入, 使劲, 使劲干活,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接