有奖纠错
| 划词

Al mismo tiempo, los inculpados que comparecen ante el Tribunal lo hacen con la presunción de inocencia.

同时,那前南问题国际法庭受审的人罪之前为无罪。

评价该例句:好评差评指正

Varias generaciones de jóvenes se han visto arrastradas a esos conflictos y han perdido la infancia y la inocencia.

我们几代年轻人卷入冲突,失去了童年和天真。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la policía le propuso el soborno para abandonar el caso, el autor, afirmando su inocencia, optó por afrontar el juicio.

尽管警察提出贿赂可以作为撤销案件的报酬,提交人认为自己无罪,所以选择面临审判。

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento el derecho a la presunción de inocencia.

怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者任何时候均享有无罪推权。

评价该例句:好评差评指正

La autora destaca algunas circunstancias que, según ella, demuestran que su hijo no obtuvo el beneficio de la presunción de inocencia.

3 提交人指出许多有关情况,她声情况表明她儿没有受益于无罪推原则。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la autora sostiene que se conculcó el derecho de su hijo a la presunción de inocencia mientras no se demostrara su culpabilidad.

提交人声种情况下,她儿证明有罪之前无罪的权利受到了侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que los fragmentos de artículos de prensa mencionados en los comentarios del autor no pueden considerarse pruebas en apoyo de sus alegaciones de inocencia.

缔约国辩,提交人评论中援引的报章摘要不可视为提交人宣其无辜的实证。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que fue víctima de una violación del párrafo 2 del artículo 14 ya que en su caso no hubo presunción de inocencia.

4 提交人声自己是违反第十四条第2款的受害者,因为没有对他适用无罪推的原则。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el Comité llega a la conclusión de que no se respetó el principio de presunción de inocencia, en violación del párrafo 2 del artículo 14.

有鉴于此,委员会得出结论,对提交人的审判违反了《公约》第十四条第(2)款,没有尊重推无罪原则。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ¿basta acaso con denunciar los daños que ocasionan las guerras a la inocencia, a la salud y al futuro de los niños y las niñas?

然而,仅仅谴责战争给男孩和女孩的童真、健康和未来造成的伤害就够了吗?

评价该例句:好评差评指正

Afirma que, como el Tribunal Regional de Apelación adoptó la misma postura, quedó sin efecto la presunción de inocencia y el autor no tuvo un juicio justo.

他极力声,由于地区审判法院本案中采用了相同的立场,无罪推就不再有效,因此,提交人未受到公正审判。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno tampoco ha negado que esta presentación mediática del arresto de los acusados ha podido mermar su capacidad de defensa, en contradicción con el principio de presunción de inocencia.

该国政府没有否认舆论对告逮捕的报导,对其辩护存破坏作用,违反了无罪推的原则。

评价该例句:好评差评指正

El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.

2 提交人向最高法院提交了申请书,要求复审并撤消该项判决,声无罪推和错误评估证据方面的权利受到了侵犯。

评价该例句:好评差评指正

La autora sostiene que los hechos expuestos equivalen a una violación del derecho de su hijo a que se presumiera su inocencia con arreglo al párrafo 2 del artículo 14.

3 提交人,所提供的事实表明侵犯了按照第十四条第二款她儿享有的推无罪权利。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión expresa su preocupación por los repetidos problemas relacionados con el acceso a la justicia, la independencia e imparcialidad de los jueces, las garantías judiciales y la presunción de inocencia.

“11. 委员会对于获得司法、司法独立和公正、司法保障以及无罪推等方面仍然存的问题表示关切。

评价该例句:好评差评指正

La presunción de inocencia se ha transgredido gravemente y se ha atentado también contra las personas que directa o indirectamente ejercen actividades en aras de la libertad de este ciudadano colombiano.

无罪推的原则遭受严重破坏,直接或间接争取释放名哥伦比亚公民的人也受到攻击。

评价该例句:好评差评指正

El Comité ha observado la reclamación de la autora, al amparo del párrafo 2 del artículo 14, de que los investigadores violaron el derecho de su hijo a que se presumiera su inocencia.

4 委员会注意到,提交人根据第十四条第二款,警探侵犯了她的儿享有的推无罪权。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 2 del artículo 14 se dispone que toda persona acusada de un delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se demuestre su culpabilidad conforme a la ley.

第十四条第2款规,所有受到刑事指控的人,依法罪之前,享有无罪推的权利。

评价该例句:好评差评指正

La Embajada de los Estados Unidos de América en Minsk no estuvo de acuerdo con la opinión del tribunal de que las computadoras habían sido robadas, lo que confirma también la inocencia del Sr. Marynich.

美利坚合众国驻明思克大使馆不同意法院关于计算机盗窃的意见,也证实Marynich先生是无辜的。

评价该例句:好评差评指正

El autor argumenta que el acusado debería gozar del beneficio de la duda, pero que en cambio el tribunal otorgó ese beneficio a la acusación y lo condenó contraviniendo el principio de la presunción de inocencia.

提交人认为,告应该享有置疑的好处,而法庭却把种好处给了控方,宣布他有罪,违反了无罪推的原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲观的人, 悲观论者, 悲观主义, 悲观主义的, 悲观主义者, 悲剧, 悲剧的, 悲苦, 悲凉, 悲鸣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Era necesario dejar atrás la inocencia del niño y comenzar a hacerse hombre.

他必须抛弃孩童的天真,开始成为一个男人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mirar siempre en modo sorpresa tú que sigues teniendo la inocencia de un niño.

永远像个天真无邪的孩子,对一切感到惊喜。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Señor, Señor, devuélveme mi antigua inocencia para gozar su amor otra vez desde el principio.

“先生, 请还绪找过去的天真, 为了重新享受你的初恋之情。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mi padre enarcó una ceja, quizá temiendo que aquellos rumores maledicentes me hubiesen maleado la inocencia.

父亲了,眉头一是怕我多了关于费德里科那些不三不四的谣言,思想被污染。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

De inmediato supe, no obstante, que aquella intervención tenía la misma inocencia que una navaja recién afilada.

但是我马上就会知道,这句话简直跟刚刚磨快的刀刃一样锋利。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前故事

" ¡Dios bendito, escuchen la voz de la inocencia! , "

“上帝哟,你这个天真的声音!”

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前故事

Y el rosal continuó floreciendo en toda su inocencia, mientras el caracol dormía allá dentro de su casa.

玫瑰继续天真无邪地开着花。蜗牛缩在他的”屋子“里睡觉。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

El niño me sonrió y me habló con tanta inocencia, que no pude menos que confiar en él.

那孩子冲着我笑了,并发誓忠于我,愿随我走遍天涯海角。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

A excepción de ellos y del profesor Dumbledore, nadie sabía cómo había escapado Sirius ni creía en su inocencia.

只有他们自己和丹伯多教授知道西里斯是跑的,也只有他们几个相信西里斯是无辜的。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Polo Carrillo, el dueño de la planta eléctrica, pensaba que su serenidad no era inocencia sino cinismo.

发电厂厂主波罗·卡里略认为,圣 地亚哥·纳赛尔的镇静不是清白无辜者的镇静,而是无耻之徒的镇静。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¿Qué? —preguntó George, en un tono de inocencia que no engañó a nadie.

“什么事!”乔治用一种很天真无邪的语气问,但那欺骗不了任人。

评价该例句:好评差评指正
风之影

¿Y si a don Federico no se le da lo de la pluma? —inquirí con divina inocencia.

“万一费德里科先生做不出这样的一支笔,那又该怎么办呢?”我虽然小小年纪很单纯,但考虑得可周到了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Comúnmente se afirma que el color blanco tiene una estrecha relación con la pureza, el nacimiento y la inocencia.

通常认为白色和纯洁、新生与天真有着密切联系。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero al doctor Urbino Daza no le pareció una prueba bastante de inocencia.

但对乌尔比诺·达萨博士来说,这似乎并不足以证明无罪。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Se había vuelto espontánea y locuaz, como si la inocencia de Ulises le hubiera cambiado no sólo el humor, sino también la índole.

埃伦蒂拉又变得象从前那样, 话也多了, 似乎乌里塞斯的天真不仅改变了她的心情, 而且还改变了她的性格。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Después de tantos años de amores calculados, el gusto desabrido de la inocencia tenía el encanto de una perversión renovadora.

经过这么多年精心策划的爱情,纯真的平淡味道有了新的变态的魅力。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Aunque en realidad no le importaba quien fuera el culpable ni convencerse de su propia inocencia: le bastaba con dejarla establecida.

尽管实际上他不在乎谁有罪,也不相信自己是清白的:他足以证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Casi nunca se reía ya con lo que antes llamaba mi bendita inocencia, y yo notaba cómo cada vez generaba en él menos interés, menos complicidad, menos ternura.

同样,也不会再因为我之前所谓的美妙的无知而发笑。我真真切切地感受到他对我的兴趣越来越少,亲密、柔情都渐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Para él, como para los amigos más cercanos de Santiago Nasar, el propio comportamiento de éste en las últimas horas fue una prueba terminante de su inocencia.

和圣 地亚哥·纳赛尔的亲密朋友们一样,在他看来,圣地亚哥·纳赛尔本人最后几小时的表现就无可 争辩地证明了他是无罪的。

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Se había cometido un delito en una iglesia y las constituciones de Paz y Tregua establecían que la inocencia debería demostrarse mediante la prueba del agua caliente.

根据《教会和平法》[5]规定,若是有人被怀疑在教堂里犯下罪行,可以借由一锅滚烫的热水证明自己的清白。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲喜剧, 悲喜事件, 悲郁, 悲壮, , 碑额, 碑记, 碑碣, 碑石的, 碑帖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接