有奖纠错
| 划词

Quisiera referirme ahora a casos concretos que nos inquietan.

现在让我谈谈我们关切的具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Siempre inquieta hacer las cosas a ciegas.

盲目赞同总有点令担心。

评价该例句:好评差评指正

Nos inquieta la intensificación de la crisis humanitaria de Zimbabwe.

我们对津巴布韦的道主义危机日益加深感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Esta noticia me inquieta.

这个消息使我很不安。

评价该例句:好评差评指正

También inquieta al Comité que la legislación no ofrezca suficiente protección a esas mujeres.

委员会还很关切对农村妇女地位的立法保护不够。

评价该例句:好评差评指正

11) Inquieta al Comité la explicación que se da en el párrafo 196 del informe.

(11) 委员会因为报告第196段所提供的解释而感到不安。

评价该例句:好评差评指正

A mi delegación no han dejado de inquietarla los niveles de inversión extranjera directa en África.

我国代然对非洲的外来直接投资水平感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Sigue inquietándonos lo que el Secretario General calificó de actividades inquietantes de Hezbolá en la zona.

我们对秘书长所说的真主党在该地区的令不安的活动感到关切。

评价该例句:好评差评指正

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生的比率很低,尤其是在高地儿童中比率很低(第二和二十四条)。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le inquieta la persistente malnutrición, especialmente en zonas rurales y entre los niños menores de cinco años.

委员会对长期的营养不良问题,尤其是对农村地区5岁以下儿童的营养不良示关注。

评价该例句:好评差评指正

La imposibilidad de ponerse de acuerdo sobre el lenguaje del desarme y la no proliferación inquieta seriamente a Nueva Zelandia.

在裁军和不扩散问题上找不到一致的语言,新西兰对此深关切。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a otros les inquietaba que pudiera perderse el fondo, ya que en ambos párrafos se abordaban conceptos diferentes.

另一些代则关心可能失去一些实质,因为它们处理不同的概念。

评价该例句:好评差评指正

También nos inquieta que los refugiados sudaneses hayan huido al vecino Chad, lo que ha causado muchos problemas en ese país.

我们还对以下事实感到关切:苏丹难民逃到邻国乍得,并在那里造成很多问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a nosotros también nos inquieta que no haya habido un aumento correspondiente y suficiente en el número de candidatas cualificadas.

然而,我们同样感到关注的是,合格的女性申请的数目没有充分和相应的增长。

评价该例句:好评差评指正

Nos inquieta que cualquier retraso en este proceso pueda llevar a un estancamiento en el futuro, lo cual podría plantear grandes riesgos.

我们感到关切的是,这一进程的任何拖延都可能导致未来的僵局,可能带来巨大的风险。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera decir que me inquieta especialmente la grave escalada de ataques con cohetes y morteros que lanzan militantes palestinos contra objetivos israelíes.

我要对巴勒斯坦民兵以火箭和迫击炮攻击以色列目标的严重升级示特别关切。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le inquieta que el Estado Parte no apoye el principio de la no discriminación en el cobro de la pensión alimenticia del niño.

委员会感到关注的是,缔约国在追索儿童的赡养费方面没有坚持不歧视的原则。

评价该例句:好评差评指正

También me inquieta igualmente el hecho de que los ciudadanos de Cuba continúen sufriendo los efectos del embargo unilateral que les han impuesto los Estados Unidos de América.

我同样感到关切的是,美利坚合众国对古巴民实施单方面封锁,古巴然深受其害。

评价该例句:好评差评指正

A Israel le inquieta que, al mantener contactos con organizaciones terroristas de la zona, entre ellas Hezbolá, la FPNUL sirve más bien para legitimar la función de estas organizaciones.

以色列感到关切的是,联黎部队与该地区的恐怖组织、包括真主党保持联系,这种做法使得这些组织的作用合法化。

评价该例句:好评差评指正

Aumenta la disparidad que existe entre los países desarrollados y los países en desarrollo y a todos nos inquieta mucho el aumento de la pobreza en muchos países en desarrollo.

发达世界与发展中世界之的鸿沟继续扩大,我们对许多发展中国家贫困加剧深关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的, 国内经济, 国内贸易, 国内生产总值, 国内需求, 国旗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

Algunas cosas les satisfacen, otras les inquietan.

大家有许多收获,也有不少操心事、烦心事。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Su alma estaba inquieta por tanta injusticia y dolor.

灵魂为诸多不公与痛苦而困扰。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Oiga, ¿qué será ese ruido? —preguntó la portera, inquieta.

“啊,您听!那是什么声音?”管理员老太太紧张地问道。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔

Sé que de todos los problemas, ninguno lo inquietó y lo trabajó como el abismal problema del tiempo.

我知道,深不可测时间问题是他最关心、最专注问题。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Poner nerviosos significa molestar, irritar, inquietar.

Poner nerviosos意思是困扰、激怒、使不安。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Y, sin embargo, al comprender que carecían de vida, no le inquietaron.

不过此时它没有什么忧虑,因为它知道这眼睛没有生命。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(P. RUBINES) Sofía es una niña inquieta, es nerviosa, se come el mundo.

(皮拉尔·卢比内斯)索菲是个好动、易紧张孩子,很有野心。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Tales anomalías me inquietaron; otras, de orden estético, me permitieron descubrir la verdad.

这些异常现象使我感到不安,另一些属于美学范畴,使我有可能披露真实。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En el caso de las personas también puede significar buscapelito, o simplemente una persona inquieta.

对于来说,它也可以指麻烦制造者,或者仅仅是一个不安分

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间针脚》

Esperaba en el salón con apariencia inquieta, de pie, junto a uno de los balcones.

罗萨琳达正焦急不安地在客厅等候,靠近阳台附近。

评价该例句:好评差评指正
道德经

¿Qué quiere decir: favor y desgracia inquietan por igual?

何谓宠辱若惊?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Lo inquieta algún remordimiento, eso sí, de no extrañar a Buenos Aires.

使他稍微感到不安是自己居然不怀念布宜诺斯艾利斯。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Es la primera vez —repuso al rato— que te veo inquietarte por el estado de tus hijos.

“我看,你这是第一次为你孩子情况操心。”过了一会儿她回答。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

En la sala se hizo el más absoluto silencio. La estudiante de la asociación de mujeres parecía inquieta.

大厅里悄无声息。来自妇女中心那位学生看上去非常不安。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La engañaron, a primera vista, el sello y el sobre; luego, la inquietó la letra desconocida.

乍一看,邮票和信封都不熟悉,陌生字体更使她忐忑不安。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El mastín de presa que velaba sin pestañear frente a su dormitorio lo inquietaba más que los otros peligros.

那只大猎犬蹲在他卧室门前不眨眼地守护着, 他觉得它比其他任务危险东西更使他心惊肉跳。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Zhang Beihai seguía comportándose de forma impecable, pero a Wu le inquietaba no poder estar seguro de lo que pensaba realmente.

当然,章北海做往往是最好或最正确,但他是怎么想,吴岳就不知道了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A partir del viernes a primera hora, empezó a inquietarme el teléfono.

从星期五一早开始,电话就使我忐忑不安。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

No sé. No parece muy acogedora. Me inquieta.

我不知道。看起来不太受欢迎。这让我很担心。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Me inquietan los retratos de personas que ahora deben de estar muertas.

那些肯定已经死了肖像现在让我不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


果仁糖, 果仁蘸, 果肉, 果实, 果树, 果树栽培, 果霜, 果酸, 果糖, 果馅饼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接