有奖纠错
| 划词

A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).

与此相反,农村地区得不到满足的求(70%)高于城市地区(34%)。

评价该例句:好评差评指正

La tardanza en la solución de causas aumenta el número de funcionarios insatisfechos y reduce la responsabilidad de los directores.

于解决案件进度迟缓,工作人员更加牢骚满腹,管理人员更不负责任。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, se requiere de recursos públicos adicionales para reemplazar el gasto de bolsillo y hacer frente a las necesidades de salud insatisfechas de la población.

首先,额外的公共资源代替个人支出并满足人民未得到满足的健康

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

书处目前正在衡量如何可以在现有预算资源范围内最好地满足硬件和软件方面的

评价该例句:好评差评指正

También es probable que aumente el descontento entre los jóvenes desempleados, los estudiantes y los empleados del Gobierno, insatisfechos ante la incapacidad del Gobierno para prestar servicios básicos.

失业青年、学生和政府工作人员的不满情绪也可能上涨,们因政府未能提供基本服感到不满。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感到不满。

评价该例句:好评差评指正

Observó que, a diferencia de los refugiados, de quienes se ocupaba el ACNUR, las personas desplazadas veían con frecuencia cómo sus necesidades quedaban insatisfechas por no estar comprendidas exactamente en el mandato de ningún organismo humanitario.

指出,难民联合国难民高级专员办处负责处理,而国内流离失所者及其则常常各人道主义机构分散处理。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la lentitud con que se ejecuta el programa y se transfieren los recursos a los beneficiarios ha provocado que aumenten las necesidades insatisfechas y se deteriore una situación humanitaria marcada por elevados niveles de malnutrición.

但是,于该方案实施缓慢,资源不能迅速送达受益人手里,导致得不到满足,人道主义局势不断恶化,营养不良人口比例高。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aún existen deficiencias y expectativas insatisfechas, por ejemplo, en lo que respecta a la Organización Mundial del Comercio o al intercambio, ámbitos donde las oportunidades no son equitativas para los agricultores del Norte y del Sur.

但是,仍然存在失败和失望,例如,在对世界贸易组织和贸易问题上,南方的农民和北方的农民仍然没有公平的游戏场地。

评价该例句:好评差评指正

El orador solicita datos concretos sobre el número de mujeres que han presentado denuncias acerca de la conculcación de sus derechos, y pregunta si las mujeres insatisfechas con las conclusiones de los comités populares pueden apelar ante un tribunal judicial.

求了解递交控诉、称自己的权利受到侵犯的妇女人数的具体数据,并询问对委员会调查结果不满意的妇女是否向法院进行了追诉。

评价该例句:好评差评指正

Para poder responder de inmediato a los desastres repentinos o a las acuciantes necesidades que quedan insatisfechas cuando no se presta suficiente atención a una situación de emergencia, tenemos que considerar si los instrumentos financieros de que disponemos son adecuados.

我们应该考虑是否拥有足够的财政手段,能够立即对突发性灾害或被忽视的紧急情况大量有待满足的作出反应。

评价该例句:好评差评指正

A diferencia de los refugiados, de quienes se ocupa la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, las personas desplazadas ven con frecuencia cómo sus necesidades quedan insatisfechas por no estar comprendidas exactamente en el mandato de ningún organismo humanitario.

难民联合国难民高级专员办处负责处理,而境内流离失所者及其则常常各人道主义机构分散处理。

评价该例句:好评差评指正

Seguían insatisfechas las necesidades de las mujeres de los países menos adelantados, y determinados grupos de mujeres vulnerables, en particular las jefas de familia sin cónyuge, las mujeres de edad avanzada, las adolescentes y jóvenes, las mujeres migrantes, las mujeres de las zonas rurales y las indígenas también necesitaban que se prestara más atención dirigida concretamente a cada uno de estos grupos.

最不发达国家妇女的求仍未得到满足,某些妇女弱势群体,特别是单亲家庭户主、老年妇女、青少年和青年妇女、移徙妇女、农村妇女和土著妇女仍得到更有重点的关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寻章摘句, 寻找, 寻找的, 寻找依靠, 寻找者, , 巡边员, 巡捕, 巡查, 巡道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Su naturaleza aventurera e idealista también les hace a veces inquietos y fácilmente insatisfechos con su vida.

他们的冒险和理想主义的天性也使他们有时焦躁安,自己的生活感到满。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto puede dar lugar a que otras personas se aprovechen de ti, a que te sientas insatisfecho con tus relaciones y al agotamiento emocional.

这可能导致他人利用你,可能让你你们之间的关系感到满,最后心力交瘁。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Explica que estas mujeres viven insatisfechas en ese estilo de vida aparentemente maravilloso, ya que sienten que están priorizando el cuidado de otros a sus propios deseos.

她表示,这些妇女在这种看似美好的生活方式中过得如人她们将他人的照顾置于自身的欲望之上。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

El pueblo está insatisfecho con no pocos asuntos relativos a la educación, la asistencia médica, la atención a la vejez, la vivienda, la seguridad alimenticia y farmacéutica, la distribución de los ingresos, etc.

在教育、医疗、养老、住房、食品药品安全、收入分配等方面,群众还有的地方。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Estaba insatisfecho y probablemente me sentía un poco ridículo por querer hacer esto que estoy haciendo ahora, por el que dirán otras personas, o por el posible fracaso que podía suceder.

我很, 可能想做我现在正在做的事情而感到有点可笑,其他人会说什么, 或者可能发生的失败。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Su necesidad de competencia permanece insatisfecha y merma su autonomía, lo que lo lleva a perder el control de la situación.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巡逻, 巡逻车, 巡逻队, 巡逻机队, 巡逻舰, 巡逻艇, 巡逻艇队, 巡哨, 巡视, 巡视的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接