有奖纠错
| 划词

La indepen- dencia política es inseparable de la económica.

政治独立和经济独立是不可

评价该例句:好评差评指正

Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.

场辩论显然很具有欺骗性,因为两个问题是密不可

评价该例句:好评差评指正

Es inseparable de nuestras tierras y territorios.

它与我们土地和领土是不可

评价该例句:好评差评指正

Ellos dos son inseparables.

他俩形影不离。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad y la Asamblea General son dos instituciones inseparables.

安全理事会和大会是两个不可机构。

评价该例句:好评差评指正

El desarme nuclear y la no proliferación son dos dimensiones inseparables del TNP.

但是,核裁军与不扩散是《不扩散条约》中两个不可方面。

评价该例句:好评差评指正

El tema de conocimientos tradicionales debe tratarse de manera holística e inseparable de nuestros derechos como pueblos.

必须以综合方式看待传统知识问题,与我们民族权利是不可

评价该例句:好评差评指正

Son materiales e inseparables de la persona, es decir, no pueden transferirse a otras personas ni heredarse.

领取养恤金或残疾保险金权是不可物质权利;些权利不可转让给他或继承。

评价该例句:好评差评指正

Además, la cuestión de la ordenación del recurso agua es inseparable de la del saneamiento y la higiene.

此外,水管理问题与环卫和卫生问题也是不可

评价该例句:好评差评指正

Su labor es asegurar la autoridad y la eficacia del Tratado y mantener el equilibrio entre sus tres pilares inseparables y que se refuerzan mutuamente.

其任务就是确保《不扩散条约》持续权威和有效性,同时维持三个不可割并且相互加强支柱之间平衡。

评价该例句:好评差评指正

La prevención de la proliferación de las armas nucleares y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos se complementan mutuamente y son inseparables.

切实加强在和平利用核能方面工作,有助于全面实现条约各项目标,并对核裁军和防止核武器扩散起到推作用。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos que se fijaron en Beijing en relación con la igualdad de género y los objetivos de desarrollo del Milenio son inseparables y se refuerzan mutuamente.

《北京行》和千年发展目标提出两性平等指标彼此关联而且相互加强。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que los principios de desarrollo y seguridad, que están interrelacionados y son inseparables, deben seguir siendo la base del paradigma de paz y seguridad internacionales.

我们坚决相信,相互关联和不可发展和安全原则必须继续成为国际和平与安全范例基础。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría debe reflexionar atentamente sobre la forma de mejorar el funcionamiento de la gestión basada en los resultados, elemento inseparable de un sistema preciso de rendición de cuentas.

秘书处应仔细考虑如何改进成果管理制作业,成果管理制与准确问责制制度不开。

评价该例句:好评差评指正

Sharon formulada el 21 de julio de 2005 de que el bloque de Ariel “será parte del Estado de Israel para siempre”, y “será siempre parte inseparable del Estado de Israel”.

沙龙先生说,Ariel定居点区“将永远是以色列国一部”,“永远是以色列国不可一部”。

评价该例句:好评差评指正

En relación a los conocimientos tradicionales relativos a los bosques y a la tenencia de tierras muchos participantes enfatizaron que la tenencia asegurada de tierras y la preservación de los conocimiento tradicional son inseparables.

关于传统森林知识和土地所有权,许多与会者强调,取得土地所有权和保存传统知识两者不可

评价该例句:好评差评指正

A los fines de la realización de los seis objetivos de la Educación Para Todos a más tardar en 2015, las cuestiones del acceso y la calidad de la educación son inseparables y deben considerarse conjuntamente y mejorarse mediante la ejecución de iniciativas nacionales e internacionales.

为了在2015之前实现普及教育所有六项目标,获得受教育机会和教育质量问题密不可,必须通过国家行和国际行同时予以处理,使其有所改进。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Ndjonkou (Organización Internacional del Trabajo) dice que la OIT basa su labor en el ámbito de la erradicación de la pobreza en la justicia social y los conceptos inseparables de los derechos y la equidad; para alcanzar estos últimos es preciso desarrollar tanto la capacidad económica como la capacidad social.

Ndjonkou先生(国际劳工组织)说,国际劳工组织消除贫穷工作建立在社会正义以及应享权利和平等两个孪生概念基础上,两个概念实现需提高经济和社会能力。

评价该例句:好评差评指正

Además, nuestro país desea enfatizar que las municiones son un elemento inseparable del problema de la acumulación, la transferencia y el uso indebido de armas pequeñas y ligeras, y por lo tanto las medidas que se tomen para controlar el uso de este tipo de armas no bastan si no incluyen también las municiones.

此外,我国希望强调,弹药是积累、转让和非法使用小武器和轻武器问题一个不可因素,因此,控制类武器使用措施如不包括弹药问题,则将不够充

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些发言更进一步,强调打击恐怖主义斗争不可能孤立于打击有组织犯罪、武装裂主义、极端主义、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散斗争而取得成功,因为些现象不能互相开,而且相互依存。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习, 军事政府, 军事装备, 军属, 军团,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Desde ese momento, Martín encuentra en Cruz un amigo inseparable.

,马丁将科鲁兹视为不可分离的朋友。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席近平演讲

China siempre es un inseparable amigo, buen socio e íntimo hermano de África.

中国永远是非洲的好朋友、好伙伴、好兄

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A partir de ese momento, fueron inseparables.

一刻,他们就形影不离了。

评价该例句:好评差评指正
西语文

En 1870 muere su hermano Valeriano, compañero inseparable del poeta.

1870 年,他的兄、诗人形影不离的伴侣瓦莱里亚诺去世。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y como decía Albert Einstein que espacio y tiempo son dos conceptos inseparables, estudiar de manera regular en el mismo lugar ayuda a mejorar la atención y la productividad de la misma manera que antes.

正如阿尔伯特·爱因斯坦所说,空间和间是两个不可分割的概念,方法不变的情况下,在同一个方有规律性有助于提高注意力和效率。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

De modo que la escritura de los sesenta y cuatro podía ser una aventura fascinante si lograba escribirlos todos con un mismo trazo, y con una unidad interna de tono y de estilo que los hiciera inseparables en la memoria del lector.

因此,如果能用一条线索将所有故事串联来,并赋予它们统一的基调和风格,使它们在读者的记忆中成为不可分割的整体,这六十四个故事的写作将会是一次令人神往的探险。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Y la expresión, uña y carne, se utiliza para referirnos a dos personas que está muy unidas y son inseparables.

评价该例句:好评差评指正
西班牙文

Realizó sus estudios de Derecho en Oviedo, donde hizo amigos inseparables como los escritores Armando Palacio Valdés, Tomás Tuero y Pío Rubín con los que compartirá tertulias literarias en Madrid mientras hace el doctorado

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


军需, 军需官, 军需品, 军训, 军医, 军营, 军用, 军用水壶, 军邮, 军援,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接