有奖纠错
| 划词

Fuimos instruidos en el arte del engaño.

我们在被骗中受到教育。

评价该例句:好评差评指正

Las familias de mujeres instruidas son más pequeñas, saludables e instruidas.

教育妇女家庭人口较少、较健康、家人受较多教育。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres instruidas tienen mayores dificultades para encontrar empleo que las que carecen de instrucción.

教育妇女在就业方面要比未受教育妇女面临更多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Por último, las partes no tienen que asumir los costos de los procesos instruidos ante el Tribunal o ante una de sus salas.

最后,当事方无需向法庭或其某个分庭承担程序开支。

评价该例句:好评差评指正

Este parámetro muestra lo alejados que estamos del volumen decisivo de jóvenes instruidos que constituiría el núcleo de la prosperidad y la competitividad del país.

这一参数表明,我们离代表国家经济前景和竞争核心必不可少教育年轻人队伍还有多远。

评价该例句:好评差评指正

En los seminarios participaron numerosas personas, en particular científicos, intelectuales y personas instruidas de ambos géneros, junto con un gran número de hombres y mujeres jóvenes.

许多人参加了这些研讨会,包括男女科学家、知识分子和受良好教育人,以及人数众多男女青年。

评价该例句:好评差评指正

Esta aparente anomalía se produce en muchos países donde la mayoría de la fuerza de trabajo menos instruida ocupa un número elevado de puestos del sector no estructurado.

许多国家存在这一明显反常现象,那里非正规经济部门就业很高,大部分受教育较低劳动受到雇用。

评价该例句:好评差评指正

Es sabido que los migrantes más instruidos, que por lo general tienen familiares en las zonas urbanas de los países receptores, usan los métodos oficiales con mucha más frecuencia.

我们知道,受到较高教育移民通常在吸收汇款国有亲戚住在城市地区,它们会更多地使用正规方法。

评价该例句:好评差评指正

El ejército regresó a los cuarteles y, el 30 de junio, se desplegó a la Policía Nacional Congoleña, en particular, la unidad de Policía de Intervención Rápida instruida por Angola y Francia, con fines de mantenimiento del orden.

军队返回兵营后,6月30日部署了刚果国家警察,特别是由安哥拉和法国培训快速干预警察,以便维持秩序。

评价该例句:好评差评指正

Las Islas Vírgenes Británicas no gravan los activos de las empresas, garantizan la confidencialidad de sus operaciones y tienen una población instruida que asegura la calidad de los servicios que se prestan y la reglamentación que se aplica.

英属维尔京群岛不对这些公司资产征税,保证它们隐私权,领土居民受良好教育,后一项因素有助于提高所提供服务和管理工作

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, el Tribunal señaló que los hiawatha que firmaron el tratado eran empresarios, y uno de ellos funcionario público, y que todos ellos eran personas instruidas y participaban activamente en la economía y la sociedad de su provincia.

在这方面,法庭指出,Hiawatha条约签署人是一些商人和一名公务员,而且他们都是有文化并从事该省经济和社会活动积极参与者。

评价该例句:好评差评指正

Si bien toma conocimiento de que la delegación tiene la intención de abordar el asunto, deplora que sólo se hayan investigado o se haya instruido sumario en el caso de algunas muertes causadas ilícitamente por dichos agentes y que esos actos, por lo general, en realidad queden impunes (artículos 2, 6 y 7 del Pacto).

在注意到代表团有意纠正这一问题同时,对这些执法官员非法杀害行为案件未展开调查或追究事实,和对这类行为实际上不予惩治,继续泛滥现象,委员会深感遗憾(《公约》第二、六和七条)。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se enmendó recientemente la ley israelí sobre los derechos iguales de la mujer —en el espíritu de la resolución 1325 (2000)— y ha instruido al Gobierno de Israel que incluya a mujeres en cualquier grupo que se nombre para las negociaciones en torno a la consolidación de la paz y la resolución de conflictos.

例如,最近依照第1325(2000)号决议精神,修订了以色列妇女等权利法,因此现在规定以色列政府必须使妇女成为指定参加建设和谈判和解决冲突任何小组成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zurdo, zurear, zureo, Zurich, zurito, zuriza, zuro, zurra, zurrado, zurrapa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第五册

¿Quién puede sobrevivir en este mundo tecnificado, burocrático, competitivo, alfabetizado y altamente instruido, si no sabe redactar instancias, cartas o exámenes?

如果不知道如何写请愿书、信件或考试,谁能在这技术、官僚、竞争、文化和高等教育的世界中生存呢?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Allí dejaron a Sierva María, ensopada hasta la trenza y tiritando de miedo, al cuidado de una guardiana instruida para ganar la guerra milenaria contra el demonio.

她们把连辫子都浸湿的、怕得直哆嗦的西埃尔瓦·玛丽亚仍地那里, 由赢得反对魔鬼的千年战争而经过训练的女人守着。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Y debe este honor a su literatura moderna. No es posible que un europeo o un norteamericano instruidos no hayan oído mencionar, alguna vez, el boom literario y el realismo mágico de Hispanoamérica.

而这荣誉归的现代文学。欧洲人或有文化的北美人没有听说过文学大爆炸和西班牙语美洲的魔幻现实主义是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Debemos dar importancia a la admisión de nuevos militantes de entre los obreros industriales, los campesinos jóvenes y los grupos de intelectuales altamente instruidos, asi como en los establecimientos económicos de propiedad no pública las organizaciones sociales.

注重从产业工人、青年农民、高知识群体中和在非公有制经济组织、社会组织中发展党员。加强党内激励关怀帮扶。增强党员教育管理针对性和有效性,稳妥有序开展不合格党员组织处置工作。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Desde el principio del viaje se había hablado del peligro de encontrar patrullas desperdigadas, y los arrieros los habían instruido sobre los diversos modos de saber a qué bando pertenecían para que procedieran en consecuencia.

旅行伊始,大家就说起遭遇散兵游勇的危险。几脚夫教了他们好几种方法以分辨来者是哪派别,便到时见机行事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zurribanda, zurriburri, zurrido, zurrir, zurron, zurrón, zurrona, zurronada, zurrumba, zurrupia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接