Fuimos instruidos en el arte del engaño.
我们在被骗中受到教育。
Las Islas Vírgenes Británicas no gravan los activos de las empresas, garantizan la confidencialidad de sus operaciones y tienen una población instruida que asegura la calidad de los servicios que se prestan y la reglamentación que se aplica.
英属维尔京群岛不对这些公司资产征税,保证它们隐私权,领土居民受良好教育,后一项因素有助于提高所提供服务和管理工作质。
En este contexto, el Tribunal señaló que los hiawatha que firmaron el tratado eran empresarios, y uno de ellos funcionario público, y que todos ellos eran personas instruidas y participaban activamente en la economía y la sociedad de su provincia.
在这方面,法庭指出,Hiawatha条约签署人是一些商人和一名公务员,而且他们都是有文化并从事该省经济和社会活动积极参与者。
Si bien toma conocimiento de que la delegación tiene la intención de abordar el asunto, deplora que sólo se hayan investigado o se haya instruido sumario en el caso de algunas muertes causadas ilícitamente por dichos agentes y que esos actos, por lo general, en realidad queden impunes (artículos 2, 6 y 7 del Pacto).
在注意到代表团有意纠正这一问题同时,对这些执法官员非法杀害行为案件未展开调查或追究事实,和对这类行为实际上不予惩治,继续泛滥现象,委员会深感遗憾(《公约》第二、六和七条)。
Por ejemplo, se enmendó recientemente la ley israelí sobre los derechos iguales de la mujer —en el espíritu de la resolución 1325 (2000)— y ha instruido al Gobierno de Israel que incluya a mujeres en cualquier grupo que se nombre para las negociaciones en torno a la consolidación de la paz y la resolución de conflictos.
例如,最近依照第1325(2000)号决议精神,修订了以色列妇女等权利法,因此现在规定以色列政府必须使妇女成为指定参加建设和谈判和解决冲突任何小组成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos dar importancia a la admisión de nuevos militantes de entre los obreros industriales, los campesinos jóvenes y los grupos de intelectuales altamente instruidos, asi como en los establecimientos económicos de propiedad no pública las organizaciones sociales.
注重从产业工人、青年农民、高知识群体中和在非公有制经济组织、社会组织中发展党员。加强党内激励关怀帮扶。增强党员教育管理针对性和有效性,稳妥有序开展不合格党员组织处置工作。