Tras la cumbre tenemos la responsabilidad colectiva de aprovechar la oportunidad para volver a insuflar vigor a las Naciones Unidas.
在本次首脑会议后,我们大家都有责任抓住振兴联合国的这一机遇。
Los pueblos del mundo entero esperan que en la cumbre de septiembre nuestros dirigentes puedan insuflar nueva vida a la Organización y adoptar un conjunto de decisiones de largo alcance encaminadas a fortalecer la acción colectiva en respuesta a los desafíos mundiales.
全世界人民都希望,各国领导人能在九月首脑会议上联合国注入新的活力,通过一套具有深远影响的决定,加强集体行动,应付全球挑战。
Tercero, creemos que una ampliación del número de miembros del Consejo, en particular de la categoría permanente, también sería un factor pertinente e importante —aunque indirecto— para lograr cambios y mejoras en los métodos de trabajo del Consejo, entre otras cosas insuflando nuevo aliento a su modus operandi, porque sin duda su repercusión se dejaría sentir.
第三,我们认,增加安理会成员数目,尤其是常任理事国的数目,也是一种切合实际的和重要的(虽然是间接的)因素,用以改变和改进安理会的工作方法,包括其运作方式注入新的活力,因人们无会感受到这种活力的影响力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。