El recurso de amparo es una disposición específica del sistema interamericano, consagrado por el artículo 25 de la Convención Americana.
宪法权保护令这一补救程序是美洲司法体系独有一个特点,《公约》第二十五条(“司法保护权”)就此作出规定。
Los órganos de tratados interamericanos, con más de 40 años de experiencia, han sido más categóricos, determinando que el procesamiento de civiles, incluidos los miembros de grupos armados disidentes, por tribunales militares, contraviene el derecho fundamental a un juicio con las debidas garantías.
根据其40年经验,美洲条约机构立场更加鲜明, 这些机构一致认为,用军事法庭审判平民,包括审判反对派武装集团成员,是违反基本正当程序权做法。
La Organización de los Estados Americanos (OEA) facilitó una lista de las resoluciones pertinentes sobre el apoyo interamericano al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, el Programa de Acción sobre las armas pequeñas y ligeras y la Convención Interamericana contra la Fabricación y el Tráfico Ilícito de Armas de Fuego, Municiones, Explosivos y otros Materiales Relacionados.
美洲国家组织一个清单,列出美洲支持以下文书决议:全面禁止核试验条约、小武器行动纲领、美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约。
A raíz de la reunión el Centro se comprometió a preparar análisis de fondo de las normas y mecanismos europeos, interamericanos y de las Naciones Unidas relativos a la violencia contra los niños; una síntesis de las publicaciones sobre la violencia contra los niños en Europa y un resumen de los trabajos de los mediadores en el ámbito de la violencia contra los niños.
会议成果之一是,因诺琴蒂中心作出承诺,将编制涉及联合国、欧洲和美洲处理暴力侵害儿童行为标准和机制背景评述资料,涉及欧洲境内暴力侵害儿童行为评述文献,以及暴力侵害儿童问题领域监察员工作纲要。
Las enmiendas también permitirán la aplicación de la Convención Interamericana contra la Fabricación y el Tráfico Ilícitos de Armas de Fuego, Municiones, Explosivos y Otros Materiales Relacionados, sobre la base del modelo interamericano de reglamentación del control de la circulación internacional de armas de fuego, sus partes y componentes y municiones, una guía administrativa para el control de la circulación de armas, municiones y explosivos.
订正法律也便于根据监测武器、弹药和爆炸物流向行政指南——《美洲国家管制火器及其零部件和弹药国际流动示范条例》——执行《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。