有奖纠错
| 划词

Otras se opusieron a intercalar estas palabras.

其他代表对此表示反对。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。

评价该例句:好评差评指正

También en la misma sesión, la representante de Australia revisó oralmente el párrafo 12 e intercaló las palabras “todos los” antes de la expresión “presupuestos analizados por género”.

在同次会议上,澳大利亚代表还口头订正了第12段,在“性别问题分析工作预算”前面插入“各项”二字。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación se interrogó, sin embargo, sobre la conveniencia de intercalar esto puesto que no se trata de una libertad que se refiera específicamente a la cuestión de las desapariciones forzadas.

一个代表增加这一款是否合适,因为它认为结社自由并不是强迫失踪问题所特有的。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款的“的”改“应”,第2款“任何情况”改“任何外情况”。

评价该例句:好评差评指正

La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes.

瑞典观察员对决议草案提出口头修订,修改第12段,在第18段之后再增加一段,并对以下各段做相应重新编号。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.

叙利亚主要为地候,冬季雨量较多,夏季炎热干燥,春秋季节短暂。

评价该例句:好评差评指正

Eso se puede complementar con informes temáticos intercalados, que estamos de acuerdo en que equilibrarán los ciclos de aplicación y de formulación de políticas y lograrán una aplicación más rigurosa de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

这种做法可以分散的专题报告予以补充,我们同意认为,这种做法将使执行和决策的周期得到平衡,并使安全理事会第1325(2000)号决议得到更严格的执行。

评价该例句:好评差评指正

Los juicios de un solo acusado son, por lo general, intercalados cada vez que hay descansos entre las causas más voluminosas —los llamados dos juicios simultáneos— o se juzgan en audiencias matutinas o vespertinas de manera simultánea con otros juicios.

单一被告案的审理通常是在大量审理的空隙进行,即所谓的“双轨制”,或与其他审理同时在上午和下午进行。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, propuso que en el artículo II-0 se dispusiese la institución de un comité sobre las desapariciones forzadas compuesto de cinco expertos escogidos a título personal. También propuso intercalar un nuevo artículo II-0 bis que diga así

因此,他为第二-〇条建议了措辞,规定成立一个强迫失踪问题委员会,由五名以个人身份担任委员的专家组成。

评价该例句:好评差评指正

A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada por separado la enmienda consistente en intercalar un párrafo nuevo después del párrafo 1 del proyecto de resolución, que quedó rechazada por 26 votos contra 13, y 14 abstenciones.

应俄罗斯联邦代表的请求,对在决议草案第1段之后新插入一段的提案作单独记录表决。

评价该例句:好评差评指正

Para satisfacer estas inquietudes, se propuso intercalar un nuevo párrafo en que se indique que los apartados precedentes no menoscaban las más altas normas de responsabilidad de los jefes militares, o de quien desempeñe esas funciones, aplicables con arreglo al derecho internacional.

为了解决上述问题,与会者建议增加新的一款,表明以上各分款不影响国际法在军事领导人或充当军事领导人的个人的责任方面的更高的准则。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al párrafo 1, las delegaciones hicieron las observaciones siguientes: en el apartado c) referirse a lugares (en plural); en el apartado d) referirse a miembros de la familia (en plural) y añadir que las restricciones deberán estar establecidas por ley; después de la expresión "con sujeción", intercalar "únicamente".

关于第1款,各代表提出如下评述:在(c)项,“Place”(地点)一词应用复数(“Places”);在(d)项,应提到家庭“成员”(members, 用复数),应增加一些措辞,以表明限制必须依法规定,在“根据”之前增加“只因”一词。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se intercalará a lo largo de las dos semanas de duración del período de sesiones y los representantes de los grupos principales presentarán sus puntos de vista en las sesiones plenarias y en la serie de sesiones ministeriales de alto nivel.

为了使各主要集更充分地参与一般性讨论,将在两星期的整个会议期间都开展多方利益有关者对话,各主要集代表将在全体会议和高级别部长会议期间提出有关看法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


松花江, 松鸡, 松节油, 松紧, 松紧带, 松紧口, 松劲, 松开, 松开的, 松口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

Tiene ahí una " h" intercalada, retahíla.

其中包含一个h,retahíla。

评价该例句:好评差评指正

En un respiro conseguí intercalar el nombre de Damián.

他间歇,我总算米安的名字。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

A veces, para hacer el sonido suave con la letra g intercalamos la letra u, que no se pronunciará bien.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


松针, 松脂, 松子, , 怂恿, , 耸动, 耸肩, 耸立, 耸人听闻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接