Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.
这种对于表达个人宗教信仰干预是个有争议
问题。
Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.
人源海洋噪音不断增加,对听音敏
种造成烟雾,阻碍它们
音讯,很可能对它们
移徙、觅食、生育有重大影响。
Ello requiere, además de una gran cantidad de trabajo por parte de expertos, un conjunto de medidas que den seguridades (vigilancia cooperativa, transparencia, registro, notificación, gestión del tráfico, prohibición de interferencias comerciales) sobre la base de una verificación efectiva.
这就要求除了专家要做大量工作之外,还要有一套以有效核查为基础再保障措施(合作监测、透明度、登记、通知、交通管
、无商业干扰)。
A esto debe de agregarse que la revolución tecnológica en las comunicaciones a escala mundial que ha tenido lugar en los últimos años también significa que los beligerantes tienen acceso a los sistemas de vigilancia e interferencia de las comunicaciones.
与此密切相关是,近年来全球通信
技术革命也意味着交战各方有机会使用通信监测和干扰系统。
El Comité reitera que el derecho a la libertad de expresión reconocido en el párrafo 2 del artículo 19 comprende el derecho de toda persona a criticar o evaluar abierta y públicamente a su gobierno sin temor de interferencia o castigo.
委员会重申,第十九条第2款关于自由发表意见权利包括个人享有在不害怕干预或惩罚
情况下批评或坦率而公开地评价政府
权利。
Seguiremos negociando a nivel mundial para abordar la acción futura sobre el cambio climático, con el fin de reducir los gases de efecto invernadero en la atmósfera y de poner fin a la interferencia del ser humano en el sistema climático.
为了就气候变化问题今后着手采取行动,全球一级谈判将继续进行下去,以便减少大气层中
温室气体,制止人类对气候系统
干涉。
Segundo, Uganda no solo logrará esos objetivos, sino que los superará, un factor que se ha demostrado con nuestro logro de un índice de desarrollo humano de 0,508, a pesar del terrorismo en Uganda septentrional y de otras formas de interferencia.
第二,乌干达不仅要实现这些目标,而且会超过这些目标——这是我们达到0.508人类发展
标所突显
一个方面,尽管有乌干达北部恐怖主义活动和
形式
干预。
Ello se debió a la necesidad de evitar la posible interferencia de la transacción, que incluye el eventual decomiso de las mercancías por las autoridades federales o regionales de los Estados Unidos, en virtud de las regulaciones estadounidenses extraterritoriales impuestas a Cuba.
这造成业务费用增加360000美元,原因是必须避免交易过程中可能干扰,包括美国联邦或地区当局根据向古巴强制实施
美国域外条例可能扣押货
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。