Permaneció aislada cuatro semanas, período durante el cual fue interrogada día y noche y golpeada.
她关押达四周之久,日夜遭到审讯和殴打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡No importa! -dijo el Rey, con aire de alivio-. Llama al siguiente testigo. -Y añadió a media voz dirigiéndose a la Reina-: Realmente, cariño, debieras interrogar tú al próximo testigo. ¡Estas cosas me dan dolor de cabeza!
" 没关系!" 国王坦然地说," 传下一个作証人。" 然后王后耳语说:" 真的,亲爱的,下一个作証人必须你来审讯了,我已经头疼得无法忍受了。"
¿Que podríamos haber modificado su memoria? Es verdad, pero un mago con grandes poderes puede romper los encantamientos desmemorizantes, como te demostré al interrogarla. Sería un insulto a su recuerdo no dar uso a la información que le sonsaqué, Colagusano.
“我们可能改变了她的记忆吗?当我问她时,已经证明了记忆咒语可以被一位法力强大的男巫破除。如果不用我从她那儿得到的信息,那是她记忆的侮辱,温太尔。”