有奖纠错
| 划词

Tiende a crecer como las bacterias en un ambiente propicio y lleva en sí una combinación de ignorancia, una visión del mundo irremediablemente tergiversada, una sensación de agravio y una cultura de violencia, delincuencia y muerte.

在合适的环境中往往就象细菌一样蔓来的是一种无知、一种无可就药的扭曲的世界观,一种怨意识和一种暴力文化的结合体。

评价该例句:好评差评指正

Convinieron además en que no debían escatimarse esfuerzos por liberar a toda la humanidad, y en particular a las futuras generaciones, de la amenaza de vivir en un planeta irremediablemente dañado por las actividades del hombre, y cuyos recursos ya no alcancen para satisfacer sus necesidades.

会员国还一致认为,必须力地使全人类,尤其是我们的子孙后代致生活在一个被人类活动造成可挽回的破坏、资源已足以满足他们的需要的地球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外贸, 外貌, 外面, 外面的, 外胚层, 外皮, 外婆, 外戚, 外强中干, 外侨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por ello, todo lo que pasa del horizonte está irremediablemente fuera de nuestro alcance y jamás podremos volver a interactuar.

因此,地平线之外的切都遥不可及的,我们永远无法再互动。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Bien, te voy a hablar de la película para hablar  de este tema, entonces irremediablemente tengo que hacer spoilers.

好吧, 我给大家讲下电为了聊这个话题,所以免不了要剧透下。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El encuentro con Gonzalo Alvarado sirvió para que mi madre y yo limáramos un tanto las asperezas de nuestra relación, pero nuestros caminos prosiguieron, irremediablemente, por derroteros distintos.

跟父亲见面使我母亲之间的紧张关系有所缓,但我们人生的航向仍然无可挽回地分道扬镳。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

No solamente los colores y los dibujos eran hermosísimos, sino que las prendas con ellas confeccionadas poseían la milagrosa virtud de ser invisibles a toda persona que no fuera apta para su cargo o que fuera irremediablemente estúpida.

这种布不仅色彩图案十分美观,而且缝出来的衣服种奇怪的特性:任何不称职的或者愚蠢得不可救药的人,都看不见这衣服。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Creí que las piernas se me iban a doblar, que me iba a caer desfallecida. Supuse que aquello ya era, irremediablemente, el fin. Contuve la respiración y noté cómo un sudor frío empapaba todos los recodos de mi piel.

我感觉两腿发软,几乎要昏厥在地。这下肯定完了,没救了。我屏住呼吸,全身都被冷汗浸透了。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 5: Todo el mundo está forzado a actuar irremediablemente conforme a las cualidades que ha adquirido de las modalidades de la naturaleza material. Por lo tanto, nadie puede dejar de hacer algo, ni siquiera por un momento.

5.人被迫根据物质自然形态所决定的秉性而行事;因此,谁也不能什么事情都不做,哪怕刻都不行。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Si esto ocurría, como mi piragua era muy pequeña, la menor ráfaga de viento me perdería irremediablemente.

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Entonces, un poco el único tema que evito o intento censurar es el tema profe de nuestro trabajo, porque irremediablemente terminamos hablando de eso muchas veces.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Por lo tanto, cuando quieras entrar en batalla, incluso si el adversario está atrincherado en una posición defensiva, no podrá evitar luchar si atacas en el lugar en el que debe acudir irremediablemente al rescate.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外肾, 外渗, 外生殖器, 外生殖器的, 外甥, 外甥女, 外省, 外事, 外事组, 外手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接