Promover el respeto de los derechos laborales de los jornaleros y su desarrollo en el ámbito laboral.
促进尊重临时工劳动权利在工作环境中不断加以施。
Ello se hará a través de: a) la promoción a la responsabilidad social de los empleadores con la población jornalera (reconocimiento, sensibilización); y b) acciones tendientes a eliminar las condiciones de inequidad laboral de la población jornalera.
这可以通过以下途径:(a)高雇主与临时工的社会责任(高认识、意识);(b)采取行动消除土著人口在工作领域所面临的不平等条件。
Para los jornaleros e indígenas se impulsa el empleo y autoempleo de la población indígena en condiciones de equidad, para propiciar su bienestar, así como la promoción del respeto de los derechos laborales de los jornaleros y su desarrollo en el ámbito laboral.
关于散工和土著人口,倡后者在公平条件下就业和自营职业,以高他们的福利,同时尊重计时工人的劳动权利,进一步改善他们的工作环境。
Según el Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil se ha encontrado a niñas y niños indígenas entre las víctimas de la servidumbre por deudas, la trata y la explotación sexual comercial en Asia y como jornaleros agrícolas en plantaciones de América Latina.
根据消除童工象国际方案,发土著女童和男童成为亚洲受债务所困的贩运和商业性剥削的受害者,在拉丁美洲则成为农场内的受薪农业工人。
Los apoyos están orientados fundamentalmente a la población de las entidades federativas que se caracterizan por expulsar jornaleros agrícolas y a aquellas que son receptoras de este grupo de la población; así como a los participantes por primera vez de todas las entidades de la República interesados en ingresar al PTAT.
支助措施基本上针对各州定期往返的农业零工,且是合众国内任何地方在第一时间出参加PTAT申请的人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。