有奖纠错
| 划词

Pinochet juró como senador vitalicio de Chile.

皮诺切特是智利的终身议员。

评价该例句:好评差评指正

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

游击队员们立为死难的同志们报仇。

评价该例句:好评差评指正

Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.

在他作了声明之后,他们就放他家了。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止追究口供被视为没有任何用作证据的价值。

评价该例句:好评差评指正

El 15 de enero, el Sr. Abbas juró su cargo como nuevo Presidente de la Autoridad Palestina.

15日,阿巴斯先就职巴勒斯坦权力机构的新主席。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,应该把停止追究口供作为传闻,没有用作证据的价值。

评价该例句:好评差评指正

También quiero señalar que el Presidente de la República no tiene otra opción que respetar la Constitución ante la cual juró lealtad.

我也希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他效忠的《宪法》。

评价该例句:好评差评指正

Esta fue realmente una ocasión importante, y más aún cuando se recuerda que algunos de los que juraron se habían declarado rebeldes públicamente.

这确实是令人印象深刻的场面;尤其当我们顾,一些前公开布自己是反叛者。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en muchos países la ley exige la legalización de un documento por un notario o una declaración jurada de un fedatario público.

举例说,许多国家的法律均要求由公证机关对文书加公证,或者由公证人具签证明。

评价该例句:好评差评指正

También tiene derecho a guardar silencio, a declarar bajo juramento o a hacer una declaración no jurada en su propia defensa, y puede citar a otros testigos para su defensa.

被指控者有权保持沉默,发作证或者在没有发的情况下发言为自己进行及召唤证人为自己

评价该例句:好评差评指正

Además, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero si admitió su primera declaración, aunque ambas habían sido confirmadas por los mismos testigos.

此外,法官不承认指称受害人的停止书是证据,而她又承认受害人的第一个声明,但是两者都已经过同样的证人的确认。

评价该例句:好评差评指正

Podría añadir otro ejemplo de progreso: de 29 magistrados legos que juraron su cargo a finales de abril, 16 pertenecían a comunidades minoritarias, y 13 de ellos eran serbios de Kosovo.

我或许可补充另一个取得进展的例子:在4月底前就职的29名非专业法官中,16名是少数族裔社区成员,其中13名为科索沃塞尔维亚人。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros y suplentes de la Junta Ejecutiva deben tener conocimientos técnicos definidos, comprometerse a mantener la confidencialidad y a no tener ningún interés en ningún proyecto o entidad operacional, y jurar su cargo.

要求执行理事会理事和候补理事具备所确定的专门知识、承诺保守机密、承诺不在任何项目或经营实体内具有任何利益,并作就职

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en un Estado la ejecución de una sentencia arbitral nacional requería derechos inferiores por la presentación de una declaración jurada que los que se aplicaban respecto de la ejecución de sentencias arbitrales extranjeras.

不过在一个国家,本国仲裁裁决的执行中提交书的费用比外国仲裁裁决的执行中提交书的费用要低。

评价该例句:好评差评指正

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

此外,法官不承认据称受害人的停止追究口供为证据,而她又承认受害人的第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解的证人的确认。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la declaración jurada, supuestamente falsificada, que confirma la condena por asesinato, se argumenta que no se aportaron pruebas objetivas, salvo el informe de un investigador, para demostrar que el autor no era uno de los condenados.

关于据称伪造确证申诉人被判谋杀罪证书的问题,提交人称,除了调查员的报告之外,没有其它客观的证据可证明申诉人不是被定罪者之一。

评价该例句:好评差评指正

El autor fue arrestado sin orden judicial y llevado junto con Godfrey a la comisaría, donde Godfrey Domingo (en adelante "la presunta víctima") firmó una declaración jurada, con sus padres como testigos, y presentó una denuncia contra el autor.

4 提交人在没有拘捕证的情况下被逮捕;他和Godfrey被带到警察局,Godfrey Domingo(下称据称受害人)签属了一份由他父母作为证人的经过发的供述,对提交人提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Oficialmente, se trata a las mujeres sobre la base de la igualdad en los tribunales, pueden jurar en nombre propio y pueden ocupar el lugar que les corresponde en el sistema jurídico sobre una base de igualdad con los hombres.

形式上,法院在平等的基础上对待妇女。 她们可本人名义起,并在同男性平等的基础上在法律系统占有一席之地。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que las investigaciones realizadas por la Embajada de Suecia en Dhaka demuestran que, de acuerdo con el examen de las actas judiciales, el autor no figuraba entre los 18 acusados y declarados culpables de asesinato, según lo manifestado por él y confirmado supuestamente por una declaración jurada de un letrado.

缔约国称,驻达卡的瑞典使馆经查询,并且查看了法院记录之后确认,申诉人并不是他本人所称和据称经律师正式陈述书所确认的属于18名遭到谋杀罪指控和定罪者之一。

评价该例句:好评差评指正

La petición fue retirada por el demandante después de haber registrado el Ministerio una declaración jurada, comprometiéndose a levantar actas de las audiciones del comité de nombramientos y a instruir a los miembros del comité a que actuaran de conformidad con las reglas de la acción afirmativa, y en el Ministerio se distribuyó un procedimiento interno de esa forma.

在申请人撤销申请之前,外交部提出了一份书面证词,保证提供任命委员会听证会的会议纪要,并指示该委员会成员根据肯定行动规则行事,而且外交部还就这一问题发布了一项内部程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


罚款, 罚球, 罚球区, 罚站, 罚做苦役的囚犯, , 阀门, 阀阅, , 筏道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与魔法石(精选片段)

Cuando llegó, juramos que le pondríamos fin a esto.

在收留他的那天,我们就要阻止这一切。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Quizá entonces compartirían con usted esa información. Pero para ello debería jurar mantener el secreto.

也许就可以让你知道这个秘密配方了。但接下来, 你得要保守这个秘密。”

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

A Julieta le corresponde y ambos juran amor eterno.

朱丽叶回应了他的告白,他们俩会永远爱。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Yo juré en esa ocasión ser más malo que una fiera.

那时候我曾/要比野兽更加凶狠。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Yo juraba que no lo hacía con malicia pero él no me creía.

自己没有坏,但是他

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me juró que me sería fiel y que iría conmigo al fin del mundo.

这些话时神情天真无邪,我没法任他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mas, esto que ahora quiero decirte hasme de jurar que lo tendrás secreto hasta después de mi muerte.

过你得,对我现在要告诉你的事情绝对保密,直到我死后才能。”

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Él debía jurar que le daría una décima parte del tesoro.

他必须会给她十分之一的财宝。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

33 Y dijo Jacob: Júrame lo en este día. Y él le juró, y vendió á Jacob su primogenitura.

33 雅各,你今日对我起吧。以扫就对他起了,把长子的名分卖给雅各。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los tres prohombres juraron de nuevo—.

三位代表再次

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los prohombres juraron en voz alta, en el mismo tono en el que los interrogaba el cura—.

三位代表当场大声,语气一如神父刚才的问话。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Y vos, oficial, ¿juráis que ésa es la bolsa que llevaba el muchacho?

“还有你,官员大人,你可以这是男孩带在身上的钱袋吗?”

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La esposa de Lázaro escuchó la conversación y llorando desconsolada, juró que ella no era culpable de esas acusaciones.

拉撒路的妻子听了这段对话,伤心地哭了起来,自己没有偷情。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Abulcásim, que no las había mirado, juró que no había rosas como las rosas que decoran los cármenes andaluces.

阿布卡西姆还没有看玫瑰就安达卢西亚的红玫瑰是盖世无双的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al parecer, trataba de decirme que juraba ser mi esclavo para siempre.

显然,他是想告诉我,他要永远做我的奴隶。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Separado de Eurídice, Orfeo juró no volver a amar a otra mujer de nuevo.

与欧律狄刻分离后,俄耳甫斯再爱另一个女人。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Juráis, pues, que la última anotación hecha en el libro de caja coincide con la cantidad que debería haber depositada?

“那么,你们可以,最后一次记账时,保险箱里的钱币和账目是符合的?”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Agregó con sincera perplejidad: -Yo comandé esas tropas, y juraría que es la primera vez que oigo hablar de un Damián.

“我是那些部队的指挥官,但我敢,我第一次听有一个叫达米安的士兵。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Todo su afecto por Geraldine se trocó en amargo odio y juró que nunca la dejaría casarse con Bertram.

他对杰拉尔丁的所有感情都变成了刻骨的仇恨,他永远会让她嫁给伯特伦。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Juro en mi ánima que ella es una chapada moza, y que puede pasar por los bancos de Flandes.

我从心里,这才是高雅的姑娘,才值得一娶哩。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


法定节假日, 法定人数, 法定休假日, 法度, 法官, 法官的, 法官职务, 法规, 法规汇编, 法国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接