有奖纠错
| 划词

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

此外,援助到达受援国的蜗牛一样,且程序复某种吝啬甚至残酷的表现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白蚁, 白银, 白鹦鹉, 白鼬, 白玉, 白纸黑字, 白种, 白种的, 白种人, 白种人的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

En sus calles laberínticas hay preciosas fachadas blancas, palacetes e iglesias y un sabor muy especial.

街道两旁是美丽外墙、别墅和教堂,别有一番风味。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Antes de que pudiera ascender demasiado, la hormiga notó ante ella una complicada estructura laberíntica formada por muchas otras zanjas.

褐蚁向上爬不远,才知道上方也有凹槽,而且是一堆凹槽组合,结构像复杂。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Accedimos después a las callejas morunas de la medina, con su entramado laberíntico en el que aún me costaba orientarme.

然后我们到摩尔人社区,像一样木结构房屋还是让我晕头转向。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百分数, 百分之百, 百分之一, 百分之一的, 百分制, 百感交集, 百合, 百合花, 百合科的, 百花齐放,百家争鸣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接