有奖纠错
| 划词

Tales cambios podrían ser laboriosos sin ofrecer ventajas importantes.

此类改变会耗费时间,又不能带来很大好处。

评价该例句:好评差评指正

El cambio institucional es un proceso laborioso y caro.

体制变革是一个艰巨而代价高昂的过程。

评价该例句:好评差评指正

Tiene fama de laborioso.

他以勤劳出名.

评价该例句:好评差评指正

Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.

这本身就拖延了时间而且非常烦琐。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.

无论如何,这样的诉讼程序会十分繁复,困难重重,费用也会高得难以承担。

评价该例句:好评差评指正

Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.

行政程序难以实施而且缺乏一致性,使得人们很难采取有效行动。

评价该例句:好评差评指正

Estas dificultades significan que encarar la importante labor que es necesario realizar en el Iraq suele constituir un proceso frustrante y laborioso.

这些困难意味着,完成伊拉需要开展的重要工作经常是遭受挫折艰难的过程。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto señaló que, aunque seguía luchando por aumentar las contribuciones voluntarias de los gobiernos, la tarea era laboriosa y los resultados escasos.

训研所表示,正在为各国政府增加自愿捐助而“继续奋”,可是这项任务很费时间,而且效果不大。

评价该例句:好评差评指正

Bajo la orientación y dirección del oficial de gestión de información (P-4), el funcionario empezará la tarea laboriosa de catalogar y archivar unas 4.070 cajas de expedientes, algunos de los cuales son muy delicados y confidenciales.

此人将在拟议的信息管理干事(P-4)的指导领导下,开始将约4 070箱档案编档,这一任务非常耗时,其中一些档案是具有高度敏感性机密性的记录。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Henríquez de Sánchez Baret (República Dominicana) explica que el Código Penal y el Código Civil de la República Dominicana se remontan a los códigos napoleónicos y que la modernización es un proceso laborioso.

Henríquez de Sánchez Baret女士(多米尼加共国)解释说,多米尼加《民法典》《刑法典》可以追溯到拿破伦法典,现代化是一个艰苦的过程。

评价该例句:好评差评指正

Puede que otros casos no se hayan comunicado, pues muchas empresas navieras no notifican los incidentes de piratería por miedo a que se disparen las primas de su seguro y a ser sometidas a investigaciones prolongadas y laboriosas.

海盗活动到底严重到何种程度,很难确定;也许还有一些没有报案的其他海盗事件,因为担心保险费上涨以及漫长耗时的调查过程,许多船运公司遭到海盗劫持也不报案。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la Dependencia de Delitos Graves, la Dependencia de Abogados Defensores y los grupos especiales encargados de los delitos graves están concluyendo la laboriosa tarea de entregar a las autoridades timorenses toda la documentación relativa al proceso por delitos graves.

与此同时,重罪股、辩护律师股重罪特别分庭向东帝汶当局移交重罪工作的所有有关文件的繁重工作,已进入了最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

La índole compleja y laboriosa del proceso que implica hacer que los objetivos de la NEPAD se conviertan en logros prácticos se pone claramente de manifiesto en el informe del Secretario General cuando se analizan los diversos elementos del programa de la NEPAD.

将新伙伴关系各项标转变为实际成就的进程既复杂又艰巨,秘书长报告中对新伙伴关系方案各方面所作的论述非常清楚地说明了这一性质。

评价该例句:好评差评指正

Debido a que la Caja sigue dependiendo de contratistas para el desempeño de funciones sumamente importantes, especialmente labores de mantenimiento relacionadas con los proyectos de reestructuración finalizados, la administración de contratos se ha convertido en una actividad muy laboriosa que tiene considerables consecuencias financieras.

由于基金继续依靠合同工发挥一些关键作用,尤其是那些与完成重新设计项有关的维持活动的合同工,管理合同是十分费时的活动,并会产生大量财政影响。

评价该例句:好评差评指正

Cuando una Parte se ofrece para acoger la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, lo hace después de consultas y actividades de planificación minuciosas en el seno del Gobierno, y en la inteligencia de que suele ser un empeño costoso y laborioso.

在某一缔约方申请担任蒙特利尔议定书缔约方会议的东道国时,该缔约方通常要事先与其政府进行周密的审慎的磋商规划,尤其是要考虑到此类会议的举办工作通常会涉及很高的费用耗费很多的时间。

评价该例句:好评差评指正

El logro de este objetivo, como bien reconoce el Secretario General en su informe, es un proceso complejo y laborioso que requiere una coordinación sostenida a nivel nacional y subregional para garantizar la aplicación eficaz de las medidas prioritarias básicas en las distintas esferas de la NEPAD.

像秘书长的报告中所承认的那样,实现这一标是一个复杂而艰苦的进程,需要在国家次区域一级进行持续协调,以确保有效执行新伙伴关系的关键优先领域。

评价该例句:好评差评指正

La metodología de evaluación de las necesidades posteriores a un conflicto de las Naciones Unidas y el Banco Mundial (o evaluación conjunta de las necesidades) es un instrumento fundamental que sustenta ese ejercicio y orienta el proceso complejo y laborioso llevado a cabo en forma cooperativa entre agentes multilaterales, bilaterales y regionales, organizaciones no gubernamentales, la sociedad civil y representantes de las autoridades nacionales.

联合国/世界银行冲突后需求评估方法(又称联合需求评估)是协助这项工作的关键工具,指导着同多边、双边区域行为者、非政府组织、民间社会国家部门代表合作开展的劳动强度大的复杂进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


察言观色, , 岔道, 岔开, 岔口, 岔路, 岔气, 岔子, 刹把, 刹车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

El mundo se renueva constantemente. El Cielo responde a los pueblos laboriosos.

天道酬勤,日新月异。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Así, laborioso y trivial, pasó el viernes quince, la víspera.

事件前一天,十五日,星期五,就这样忙忙碌碌、平平淡淡地过去了。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Como consecuencia de ello, le resultó más laborioso y complicado de lo habitual el abrirse paso por el laberinto.

因此,在迷宫中穿行要比以前更加吃力,花时间更长。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Son deliciosos, pero como dice mi mamá, es algo muy, muy laborioso.

它非常美味,而且正如我妈妈所言,也非常非常麻烦。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

En todo esto están cristalizados el trabajo y los esfuerzos laboriosos de innumerables personas.

这一切,凝结着无数人辛勤付出和汗水。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Vamos a preparar unos chiles rellenos, que es una receta especial y laboriosa, pero que me gusta mucho.

我们要做一道辣椒饼,这道菜既特别又费力,但我很喜欢吃。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me leyó ciertos laboriosos pasajes de la zona australiana de su poema; esos largos e informes alejandrinos carecían de la relativa agitación del prefacio.

他又念了他诗中有关澳大利亚地区吃力段落,那些又长又不像样亚历山大体诗句缺少引子里比较使人激动东西。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– ¡No es fácil lo que pides, pero me parece estupendo! Quédate bien quieto que este va a ser un trabajo laborioso y necesito concentración.

“你要求可不简单,不过我觉得挺好!你别动,我需要集中精力。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Aquél fue el inicio de un laborioso, y lucrativo, proceso en el que padre e hijo aunaron sus esfuerzos para completar el encargo de don Ricardo Aldaya.

那便是帽子子最初接待里卡多·阿尔达亚这位富豪客户情形。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Una simple suma es una operación sencilla de resolver, pero muchas sumas sencillas, un millón de sumas distintas, por ejemplo, es una operación muy laboriosa y necesita mucho tiempo.

单单一个加法是一种简单、可解决操作,但是无数个简单加法,比如一百万个不同加法,就会变成一种费时费力操作。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En las nuevas colonias se cultivaban caña de azúcar, tabaco y algodón, cultivos laboriosos y no había suficientes colonos o sirvientes para cultivar todas esas nuevas tierras.

甘蔗、烟草和棉花在新殖民地种植,作为劳动力作物,但没有足够殖民者或仆人来耕种所有这些新土地。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Esa gente llevaba una vida sencilla y laboriosa, dotada de todos los elementos de la virtud y la felicidad, tal y como estas cosas pueden ser entendidas por los hombres.

这些人过着种朴素艰辛活,并具有着人们所能想到各种美德和幸福。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Levantóse, pues, y poniendo en movimiento sus cansadas piernas, cruzó la calle, ya que enfrente vivían los padres de la gorda Trini, para pedirle la mano de su laboriosa y virtuosa hija.

哈利马上从地上爬起来,拖着疲惫步子,径直穿过大街,来到了不远处特琳娜母家,直接了当地向他们要求把那勤劳、善良女孩嫁给他。

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

La investigación fue complicada y laboriosa, ya que Alcalá a menudo cambiaba su apariencia y utilizaba varios alias.

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

En pocos años, Macondo fue una aldea más ordenada y laboriosa que cualquiera de las conocidas hasta entonces por sus 300 habitantes.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por tanto, tomé otra resolución que me pareció más segura, aunque, también, más laboriosa, que consistía en construir o hacer otra piragua o canoa para, así, tener una a cada lado de la isla.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接