Si las hubiera habido, las habría incluido.
如果有引号,我将把它们包含进来。
Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.
只要核武器继续存在,这种梦魇就不会消失。
Distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas.
联合国法律出版物提供。
Sin embargo, las declaraciones y las promesas no son suficientes.
但是,仅有广泛声明和承诺是不够。
Creemos que las medidas propuestas merecen que las examinemos seriamente.
我们认为,这一建议措施值得我们认真考虑。
Necesitamos escuelas que eduquen a las niñas y a las mujeres.
我们需要教育女孩和妇女学校。
Casi todas las víctimas murieron a causa de las quemaduras.
在多数事件中,受害者都被烧死。
Por momentos las autoridades locales parecían interesadas en controlar las conversaciones.
有,地方官员似急于控制谈。
Entre las actividades más importantes figuraban las de generación de ingresos.
最重要活动是能够创造收入活动。
Debería también conceder una indemnización a las familias de las víctimas.
缔约国并应对受害者家属提出补救。
Por la noche no quiero ver las llamaradas de las antorchas.
晚上,我不想看到火炬亮光。
Hoy, más que nunca, las poblaciones se concentran en las zonas urbanas.
今天居住在城市地区人比以往任何都多。
¿Quién conoce las circunstancias mejor que las partes en la operación?
谁能够比交易当事方更了解其中情节?
Las mujeres son, por excelencia, las víctimas escogidas de las guerras modernas.
妇女尤其是现代战争当然受害者。
También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.
他们还听取了关于“联合国与土著问题”情况介绍。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持秘书长关于实行行政改革建议。
Servicios técnicos y cuestiones financieras relacionados con las reuniones de las subcomisiones.
技术设施和小组委员会开会涉及财务问题。
La internacionalización beneficia tanto a las grandes empresas como a las PYMES.
国际化既有利于大型公司,也有利于中小企业。
Asistir a las dependencias operacionales para perfilar las especificaciones de sus proyectos.
支持每个业务单位确定项目所需资源。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几所有缔约方都着重指出使用大气环流模型局限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquí las noches son diferentes a las noches de la ciudad.
这里的夜晚和城市的夜晚不样。
Como las clases no comienzan hasta las nueve, todavía tengo tiempo para leer.
因为直到九点才开始上课,所以我还有时间读读书。
Y por qué no las llevas puestas, Conan?
柯南,你为什么不戴眼镜了?
Lo despertaré a las cuatro en punto.
我四点整叫您起床。
Y sólo hemos encontrado las nuestras y las de ella.
我们只找到她和我们的。
En España decimos “comida”. Comemos entre las dos y las tres.
在西班牙我们称之为“午餐”。两点到三点之间。
Por el trabajo, las circunstancias o las obligaciones que te ataban.
因为工作、形势或义务将你束缚住了。
Discutirá con él las posibilidades de ampliar las operaciones de la empresa.
和他讨论扩展公司业务的可能性。
Organizamos fiestas por las noches y partidos de fútbol por las tardes.
我们晚上相聚在派对,下午聚在足球赛。
Colgar las decoraciones, colgar los adornos y por supuesto colgar las luces.
挂装饰品,当然,也要挂上灯。
Decís las cosas (los alemanes y las alemanas) de forma bastante directa.
德国人说话方式都相当直接。
A las dos menos cuarto. Pero ahora ya son las dos.
1点45分,在已经2点了。
Huo yao permitió pasar de las armas blancas a las armas de fuego.
火药使军事武器从冷兵器开始向火器发展。
Se sienten incómodos si se apresuran en las situaciones, especialmente en las sociales.
他们面对紧急情况时,尤其在社交场合,他们会感到不舒服。
No comen a las doce, como en otros países, sino a las tres.
他们不像其他国家的人样十二点午饭,而三点饭。
Marca con un círculo las letras que oigas.
圈出你所听到的字母。
Pueden pasear desde las doce de la mañana hasta las ocho de la tarde.
他们可以从白天的十二点直走到晚上八点。
Es decir, disfruta de un buen clima en casi todas las épocas del año.
换句话说,几乎年都可以享受好天气。
El rastro químicos de las exploradoras, guía a las obreras hasta los preciados pétalos.
侦察蚁留下的化学物质印迹,引导着工蚁找到珍贵的花瓣。
No, Ni siquiera las caídas pueden curar mis heridas.
不,摔倒的视频已经不能治愈我的伤口。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释