有奖纠错
| 划词

Los esfuerzos de África por liberalizar el comercio deberían ser un factor en las negociaciones.

非洲自由化努力应当在谈判中被考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Los países africanos deberían liberalizar el comercio entre ellos.

而非洲国家之间应该放开贸易。

评价该例句:好评差评指正

Se han liberalizado considerablemente los servicios de transporte por carretera.

道路运输服务已广泛自由化。

评价该例句:好评差评指正

Hemos liberalizado nuestra economía y hemos adoptado políticas de libre mercado.

我们使经济自由化,并且采取了一些自由市场政策。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería liberalizar su legislación y práctica en materia de aborto.

缔约国应放宽有关堕胎立法和做法。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se nos está pidiendo que liberalicemos nuestros mercados por el bien de las empresas extranjeras.

同时,有人却要求我们为外国公司利益实行市场自由化。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户自由化带来波动性,增加了对官方流动性需要。

评价该例句:好评差评指正

Liberalización: Cada país debe tener libertad de decidir qué sector quiere liberalizar sin que esa decisión sea dictada desde fuera.

个别国家应自由决定那些部门实行自由化,而不应外部牵制。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo destacaron asimismo la necesidad de liberalizar el sector teniendo en cuenta los objetivos enumerados en el párrafo 1 c) del artículo IV.

此外,发展中国家还强调,分销贸易自由化需要顾及《服务贸易总协定》4条1(c)目标。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme reiterar que los pequeños Estados insulares vulnerables como Dominica necesitan tiempo para ajustarse a la transición hacia un régimen mundial de comercio totalmente liberalizado.

请允许我重申,象多米尼克这样脆弱小岛屿国家,需要时间作出调整,以转入充分自由化全球贸易体制。

评价该例句:好评差评指正

El CARICOM se propone alcanzar la plena integración del mercado laboral y ha estado tomando medidas progresivas para liberalizar por completo el movimiento de personas.

加勒比共同体目标是实现劳动力市场全面一体化,目前正在逐步落实人自由流动。

评价该例句:好评差评指正

Una de ellas consiste en liberalizar el acceso al Servicio de Financiamiento Compensatorio, liberalizar su condicionalidad y agregarle un elemento de subsidio para los países de bajos ingresos.

一种办法是增加利用补偿贷机制机会,放松相关条件,对低收入国家进行补贴。

评价该例句:好评差评指正

Australia apoya un enfoque integrado de la financiación del desarrollo que movilice los recursos nacionales, facilite la inversión extranjera directa, procure liberalizar el comercio y aumente la cantidad efectiva de AOD.

利亚支助对发展筹资采取综合措施,调动国内资源,促进外国直接投资,实行贸易自由化,切实有效增加官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Diversos países menos adelantados han adoptado políticas para liberalizar los mercados agrícolas, otorgar una función mayor al sector privado, atraer inversiones y promover nueva tecnología agrícola (Bhután, Guinea-Bissau, Sierra Leona y Zambia).

某些最不发达国家(几内亚比绍、赞比亚、塞拉利昂和不丹)推出了放松农村市场管制政策,使私营部门发挥作用,吸引投资并推动新农业技术发展。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Angola dijo que la competencia en las economías liberalizadas ayudaba a algunos países en desarrollo a alcanzar elevados niveles de desarrollo pero que a otros los hacía más pobres.

安哥拉代表说,自由化经济体内竞争有助于一些发展中国家实现高水平发展,但也使另一些国家变得加贫困。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente se ha aprobado legislación destinada a liberalizar las leyes de planificación familiar, mejorar la protección de la salud de la mujer y del niño, y modificar el Código de la Nacionalidad.

随后,加蓬颁布了法规,以解除计划生育法限制,加强对妇女儿童健康保护并修正《国籍法典》。

评价该例句:好评差评指正

Para facilitar ese crecimiento, los países en desarrollo deberían liberalizar sus reglamentaciones comerciales con miras a permitir un mayor acceso de los productos procedentes de los países en desarrollo a sus mercados.

为促进经济增长,发达国家应该实现贸易自由化,以使发展中国家产品自由地进入其市场。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, Ghana ha adoptado estrategias de desarrollo y ha seguido los consejos de las instituciones financieras internacionales y otros asociados para el desarrollo a fin de liberalizar y reestructurar su economía.

就我们而言,加纳已经采纳各发展战略,并遵循了多边金融机构和其他发展伙伴提出经济自由化和经济改革建议。

评价该例句:好评差评指正

La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.

贸发会议还协助东部和南部非洲共同市场(东南非共市)、南部非洲发展共同体(南非洲发共体)、南部非洲关税同盟和其他区域组织努力在经济一体化和多边贸易谈判中实行服务贸易自由化。

评价该例句:好评差评指正

Debemos cambiar los paradigmas actuales y ver de qué manera podemos flexibilizar y liberalizar el mercado de la cooperación para realmente hacer la ayuda coherente y consistente con el mercado donde se desenvuelve.

我们需要改变目前标准,研究一下我们如何能够使得合作市场加灵活和自由,以便使援助配套并符合其市场。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


嫌隙, 嫌疑, 嫌疑犯, 嫌疑分子, 嫌怨, 嫌憎, , 显摆, 显出, 显达,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 西语20186

El país ya ha anunciado medidas para liberalizar los sectores financiero y automovilístico.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


显贵, 显贵人物, 显赫, 显赫的, 显赫声名, 显花的, 显花植物, 显豁, 显见, 显爵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接