有奖纠错
| 划词

Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.

某些就业类别不受这项规定的限制。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, siguen existiendo algunas limitaciones significativas.

但是,少数几项主要限制依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Esta segunda opción, sin embargo, tendría una seria limitación.

但是,第二种备选办法有的局限性。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.

首先,委员会在严格时间限制下开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.

一贯提倡限制否决权的使用。

评价该例句:好评差评指正

La falta de participación de hombres y niños es otra limitación.

男人和男孩子不积极参与是另外一个制约因素。

评价该例句:好评差评指正

También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.

妇女在征机会方面受到同样的限制。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.

此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。

评价该例句:好评差评指正

Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.

几乎所有缔约方都出使用大气环流模型的局限。

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.

本组织的财政困难在这方面仍然是个大问题。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de esas mujeres está sometida a limitaciones tradicionales y culturales.

绝大多数这样的妇女都遵从传统和文化的约束。

评价该例句:好评差评指正

Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.

因此应限制公约的空间适用范围。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres que realizan actividades políticas se enfrentan a limitaciones culturales y estructurales.

活跃在政治领域的妇女面临文化和结构限制。

评价该例句:好评差评指正

Las modificaciones del Código de la Familia incluyen nuevas limitaciones de la poligamia.

《家庭法》的修订对一夫多妻制进行了限制。

评价该例句:好评差评指正

Nos reunimos en un período inquietante en materia de limitación multilateral de armamentos.

是在多边军控努力的艰难时刻举行会议的。

评价该例句:好评差评指正

Es posible establecer un nuevo rumbo diplomático para la limitación multilateral de armas.

开创多边军备管制外交新路线是有可能的。

评价该例句:好评差评指正

La falta de recursos financieros y de instructores competentes es una grave limitación.

缺乏经费和适当的训练教员是主要的制约因素。

评价该例句:好评差评指正

La falta de recursos seguía constituyendo una limitación operacional para los procedimientos especiales.

资源不足仍是特别程序开展业务活动的制约因素。

评价该例句:好评差评指正

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的部分问题显然与在结构方面遇到的制约因素有关。

评价该例句:好评差评指正

Además, hay que comprender mejor las limitaciones de cada país para adoptar las políticas recomendadas.

此外,必须更好地了解某一国家在采取建议措施方面的局限性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


puntel, punteo, puntera, puntería, puntero, punterola, puntiagudo, puntido, puntilla, puntillazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Pero los relojes solares tienen sus limitaciones.

但日晷也有局性。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Creo que no he sido capaz de jugar sin limitaciones.

我已经法像以前那样毫顾忌地参加比赛了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este podía moverse de varias maneras, aunque claro, con muchas limitaciones.

够以各种方式移动,当然也有许多制。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pensemos, no pensemos, amemos, riamos y lloremos, soñemos porque muchas veces nosotros nos ponemos las limitaciones.

让我们一起思考,不思考,去爱、去笑、去哭、去做梦,因为很多时候是我们给自己设了

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Y, además, por las limitaciones que les imponía una sociedad de este tipo, ¿no?

另外,这样一来,整个社会就满是条条框框,你

评价该例句:好评差评指正
论语

En lo que respecta al vino, sin embargo, no hay limitación, siempre que mantenga la cabeza clara.

唯酒量,不及乱。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿O permitirán la ciencia y la filosofía superar las limitaciones de nuestra mente?

还是科学和哲学会让我们克服思维的局

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es verdad que también tiene muchas limitaciones, de las que te quiero advertir.

确实,它也有很多局性,我想警告您。

评价该例句:好评差评指正
主题

En conclusión, si bien cierta limitación puede resultar inevitable en algunos ámbitos, representa un riesgo.

总之,虽然在某些领域法避免某些制,但它代表着风险。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y además había limitaciones para el tipo de trabajo  que podían hacer los inmigrantes españoles.

西班牙移民以从事的工作类型也受到制。

评价该例句:好评差评指正
主题

La limitación de la libertad de expresión debe regularse, pero con suma cautela.

必须规范言论自由的制, 但要非常谨慎。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La OMS también excluye por ahora recomendar limitaciones de viajes en relación con el actual brote.

世卫组织目前还排除了与当前疫情有关的旅行制建议。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Me parece un personaje superinteresante y que a pesar de sus limitaciones a la hora de escribir, transmite tantísimo.

我发现他是一个超级有趣的角色, 尽管他在写作方面有局性,但传达了很多东西。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Así fue cómo la tortuga comprendió que era tortuga y no ave, y que como todos los seres vivos, tenía sus propias limitaciones.

正是通过这件事乌龟明白了自己是只乌龟并不是一只鸟,自己和其他所有生物一样有自己的局性。

评价该例句:好评差评指正
主题

Ante este dilema, la regulación de la limitación de la libertad de expresión requiere un enfoque matizado.

这种困境, 制言论自由的规定需要采取细致入微的做法。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Incentiva a las personas a amar y empoderar su cuerpo sin importar como se vea o las limitaciones que pueda tener.

它鼓励人们热爱自己的身体并赋予其力量,论它是什么样子或有什么制。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En el tiempo del califato en España, cuando Córdoba era el centro del poder, se introdujeron a gran escala sin obstáculos ni limitaciones.

在西班牙哈里发时期,科尔多瓦是权力中心,它们被大规模引进, 没有任何障碍和制。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En esta charla con Lindsay hablamos de aprender idiomas sin  olvidar que somos personas con inseguridades, con limitaciones de tiempo y  con personalidades diferentes.

在与 Lindsay 的这次谈话中,我们谈论学习语言,但不要忘记我们都是缺乏安全感、时间有且性格不同的人。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Así he visto innumerables situaciones en el trabajo, en el contexto de la empresa, en la clínica y en el deporte, personas creándose sus propias limitaciones.

因此,我在工作、公司、诊所和运动中看到了数情况,人们创造了自己的局性。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De todas formas los estudios no son concluyentes y los resultados no se aplican a todas las razas de perros y gatos, cada una tiene sus habilidades y limitaciones.

但是总而言之,这些研究都是不确定的,结果并不适用于所有品种的狗和猫,每个品种都有其力和局性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


punto culminante, punto de congelación, punto de partida, punto de venta, punto de vista, punto esencial, punto focal, punto más bajo, punto muerto, punto de vista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接