有奖纠错
| 划词

Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.

应调机制弥补这些空缺。

评价该例句:好评差评指正

También consideramos positiva la propuesta de establecer una comisión de consolidación de la paz, que llene el vacío institucional existente en esa esfera tan importante.

我们也积极看待建立建设和平委员会的建议,以填补在此非常重要领域存在的机构空缺。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, existe una necesidad impostergable de adoptar un convenio general sobre el terrorismo internacional que llene las lagunas existentes en los instrumentos de las Naciones Unidas y que contenga una definición clara y precisa del delito de terrorismo.

同时,必须立即通过一项关于国际恐怖主义的面公约,该公约能够弥补现有联合国文书的空白,并包含有关于恐怖主义罪行的确切和面的定义。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la sección I, relativa al primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005, insta al Secretario General a que llene en forma expedita los puestos vacantes para los auxiliares para el sitio en la Web.

至于关于2004-2005两年期方案预算第一次执行情况报告的第一请秘书长迅速填补出缺的网址助理职位。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, espera que la vacante de la categoría P-3 se llene lo más pronto posible para que el Departamento pueda cumplir con su mandato, y que el Secretario General asigne los recursos necesarios para garantizar que todos los idiomas oficiales reciban el mismo tratamiento.

因此,希望尽快填补一个P-3空缺,使该部得以履行其任务规定,并希望秘书长也将拨供必要资源,确保所有正式语文获得平等对待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


力量悬殊, 力气, 力气大的, 力求, 力所能及, 力图, 力挽狂澜, 力学, 力学的, 力争,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Espero que el campo se llene.

我希望场内人满为患。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

También se manipula el clima, por eso será normal que caiga una tormenta, o que incluso se llene de niebla.

也会变化,所以有雷暴也是很正常的,甚至还会起雾。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

En total pueden salirte de 5 a 6 vasos aunque esto depende también de que tanto los llenes.

你总共可以得六杯奶冻,但这也取决于你倒了多少量。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Ahora que es de día, conviene que salga para que llene de aire los sacos a lo largo de su espinazo y no pueda luego descender a morir a las profundidades.”

既然是白天了,就让它,这样它会把沿着背脊的那些液囊装满了空,它就没法沉海底去死了。

评价该例句:好评差评指正
B1听力

Como tengo una terraza bastante amplia, la llene de plantas de todo tipo, así que cuando me siento en mi sofá, creo que estoy en medio de un jardín.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


历任, 历时, 历时百年的, 历时一天的, 历史, 历史的, 历史上的, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文献,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接