有奖纠错
| 划词

Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.

Raquel打扮的光彩照人。

评价该例句:好评差评指正

El general lucía varias condecoraciones en su uniforme .

军在他穿着的制服上挂了好几块勋章。

评价该例句:好评差评指正

Cuando era niña me gustaba ver luces de neón.

还小的时候,喜欢看闪烁的霓虹灯。

评价该例句:好评差评指正

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

用彩色灯光在舞台上制造出奇妙的景致。

评价该例句:好评差评指正

No hay luces en la calle, y eso me asusta mucho.

街上没有灯光,非常害怕。

评价该例句:好评差评指正

Hola,soy Lucía .Y ¿cómo se llama?

你好,叫露西亚,你呢?

评价该例句:好评差评指正

Las luces neón adornan la ciudad.

霓虹灯装点着整座城市。

评价该例句:好评差评指正

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市论之所以重要,就是因为论讨这些关键的问题。

评价该例句:好评差评指正

El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.

妇女参与决策的程度显然不尽如人意。

评价该例句:好评差评指正

Pensamos que, a todas luces, será necesario tener en cuenta lo siguiente

们认为显然必须考虑到如下情况。

评价该例句:好评差评指正

A todas luces, la opción 1 era la forma inmediata de reducir los gastos y seguir adelante.

很明显,备选方案1是削减前进的捷径。

评价该例句:好评差评指正

A todas luces, ese texto permite que la Comisión de Desarme amplíe su programa cuando las circunstancias lo justifiquen.

这种案文明确允许裁军审议委员会在情况允许时议程扩大。

评价该例句:好评差评指正

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Fiji, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

以下国家已增加到提案国名单中:比利时、斐济、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典乌拉圭。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones aprobadas y los compromisos contraídos en la cumbre indican, a todas luces, que ha comenzado una nueva era.

首脑会议作出的决定承诺明确表明已开始了一个新时期。

评价该例句:好评差评指正

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Croacia, Fiji, Honduras, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

以下国家已为该决议草案提案国:比利时、克罗地亚、斐济、洪都拉斯、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典乌拉圭。

评价该例句:好评差评指正

Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.

对于透明的进程采取改革措施的认真努力而言,这显然是不可取的、不利的。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, según el Estado Parte, a todas luces el autor tuvo que indicar su religión para que le emitieran el pasaporte.

缔约国争辩说,申诉人在申请护照时肯定会表明自己的宗教。

评价该例句:好评差评指正

Esta ocasión me hace recordar un antiguo refrán: “La salud es la corona que lucen los sanos y sólo ven los enfermos”.

此时此刻让想起一句谚语:“健康是健康人头顶上的皇冠,只有有病的人才能看到”。

评价该例句:好评差评指正

A todas luces, lo ideal sería que, con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, África recuperara nuevamente su lugar y su categoría.

很显然,如果非洲能够在联合国六十周年之际恢复它应有的地位级别,那当然很理想。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que presentar pruebas concretas de que nuestra Asamblea no volverá a obrar como de costumbre una vez que se hayan apagado las luces.

们必须用具体的证据表明,在届大会结束后,们的大会的工作不会一切照旧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


人本主义, 人不可貌相, 人不为己,天诛地灭, 人才, 人参, 人称, 人畜两旺, 人次, 人大, 人道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

Y no queremos que nadie se luzca a costa nuestra.

可我们不想丢脸!

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Habían atenuado las luces de la habitación.

病房光线已为他调得很暗。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Pero, ¿hay otra manera de lucir y oler bien?

但是,如果不这样做,怎么能体洁净,没有异味呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Apaga las luces de las habitaciones que no ocupas.

不在时候关上房间

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Pero, que no se ha terminado. Tienes que apagar las luces.

但是我还没播完呢,把关掉。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues para sus 77 años no luce tan mal que digamos.

看起来77岁还是容光焕发啊。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Colgar las decoraciones, colgar los adornos y por supuesto colgar las luces.

挂装饰品,当然,也要挂上

评价该例句:好评差评指正
创想画片

¿Te acuerdas el viernes en la discoteca cuando apagaron las luces por un buen rato?

你还记得吗?星期五舞厅熄了很久。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Evidentemente, no podemos controlar el tamaño de nuestras pupilas, pero atenuar las luces las ampliará.

显然,我们不能控制瞳孔大小,但是调暗光线可以放大它们。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Apareció el revisor con su varita misteriosa y empezó a encender las luces del vagón.

乘务员拿着他魔棒过来,开始点亮车厢

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Tal vez pensamos que no sería lo mejor encender las luces de la casa.

也许我们都在想,这会儿屋还是别开为好。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Su mirada se posó instantáneamente sobre el familiar anillo de oro que lucía el dedo anular.

目光瞬间落在无名指上那枚熟悉金戒指上。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Learning Lab 词汇教学

El pavo real: El pavo real está luciendo sus plumas.

孔雀正在炫耀它羽毛。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

La gente adorna su casa en esta época y habitualmente pone un árbol decorado con luces.

人们在这个时候装饰自己房子,通常会挂上一棵用光装饰树。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero, fuimos creados a la imagen del señor. No creerán que así luce el Señor, ¿sí?

但是我们是照着上帝形象造出来。你们不会觉得上帝外观是这样吧?

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

A las doce y media estaban apagadas todas las luces.

又过了半个小时所有光都被熄掉。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Mientras él hablaba aparecieron, doblando la esquina de la avenida las luces laterales de un coche.

他说话时,马车两侧车发出闪烁光顺着弯曲街道绕过来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Learning Lab 词汇教学

El pavo real está luciendo sus plumas.

孔雀正在炫耀它羽毛。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视画系列片)

Dibujo un semicírculo adelante para las luces.

在前面画一个半圆,就是车

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Eh… Lucía… no me gusta el español.

哎… … 露西娅… … 我不喜欢西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


人而无信,不知其可, 人犯, 人贩子, 人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接