有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, el Grupo de Trabajo estimó que la equivalencia entre las firmas manuscrita y electrónica debía garantizarse por un método suficientemente fiable.

因此,工作组认为,应当采用足够可靠的方法确保手签字和电子签字之间具有同等力。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.

然而,电子签字的真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手更容易被伪造。

评价该例句:好评差评指正

Señala que la validez de una firma manuscrita también puede ser determinada por un tribunal a posteriori si es impugnada por una de las partes.

他指出,如果一方当事对手签字的有性提出质疑,法院也可以在事后作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

En el apartado a) del párrafo 3 del artículo 9 se enuncian los criterios generales de equivalencia funcional entre las firmas manuscritas y las firmas electrónicas.

第9条第3(a)款规定了手和电子签之间功能等同的一般标准。

评价该例句:好评差评指正

En el informe del Secretario General, presentado a titulo informativo, se proporciona información actualizada sobre la redacción del manuscrito de un manual sobre estadísticas de la pobreza.

秘书长的报告供参考,提供完成编统计手册草稿的最新情况。

评价该例句:好评差评指正

La parte que se fía de una firma, sea ésta manuscrita o electrónica, asume el riesgo de que la firma no sea válida o de que sea una falsificación.

依赖签的当事,不论签是手的还是电子的,都面临着签或伪造签的风险。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que la gente lleva muchos años evaluando la fiabilidad de las firmas manuscritas, por lo que le es fácil determinar el tipo de firmas manuscritas en las que es prudente confiar.

我们承认,们在评价手究竟多么可靠上已具有多年的丰富经验,因此对为审慎起见究竟应该依赖哪些类型的手能轻易作出判断。

评价该例句:好评差评指正

Algunos formularios de aviso de contribuciones no estaban actualizados, y otras contribuciones estaban documentadas en notas manuscritas o debían encontrarse en otras partes -por ejemplo, en hojas de cálculo manuales creadas por funcionarios.

某些捐助通知单没有更新,还有的通知单用手填或散落他处,例如由工作员手工制作的表格。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones relacionadas con la prueba del acto de la firma (que existen tanto para las firmas manuscritas como para las electrónicas) no deberían alterar las normas sobre la validez de las firmas.

不应让签证据问题(手和电子签均存在此问题)扭曲有关签力的法律。

评价该例句:好评差评指正

Conviene señalar que no hay ningún “requisito de fiabilidad” de este tipo respecto de la validez jurídica de las firmas manuscritas (ni de ninguna otra marca sobre papel que pueda constituir jurídicamente una firma).

据指出,在手(或可以构成法律意义上的签的任何其他纸面标记)的法律力上不存在任何此种“可靠性要求”。

评价该例句:好评差评指正

El manuscrito final del manual se podrá consultar en el sitio en la Web de la División de Estadística de las Naciones Unidas y se pondrá a disposición de quien lo solicite como documento de antecedentes.

手册的全部草稿将刊登在联合国统计司的网站上,并作为背景文件供索取。

评价该例句:好评差评指正

Así la ampliación de denuncia, la toma de muestras manuscritas, y las pruebas grafológica y dactiloscópica se practicaron sin la presencia de abogado defensor, quien en principio debía conocer, intervenir y contradecir la práctica de estas diligencias.

在原则上,上述程序必须通知辩护律师,并允许辩护律师到场及提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr la equivalencia funcional entre las firmas manuscritas y las firmas electrónicas, no debería existir ningún requisito de fiabilidad adicional aplicable a las firmas electrónicas, como el contenido en el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9.

为了实现手和电子签之间的功能等同,就不应如第9条第3(b)款所载的规定对电子签提出任何更多的可靠性要求。

评价该例句:好评差评指正

La cláusula “Si se utiliza algún método para identificar a esa parte y establecer un vínculo entre ella y la información consignada en la comunicación electrónica” representa los requisitos funcionales mínimos que debe satisfacer toda firma, manuscrita o electrónica.

“使用了一种方法来鉴别该当事的身份并确定该当事与电子通信中所载信息之间的联系”的短语系手或电子签在内的任何签在功能上的最低要求。

评价该例句:好评差评指正

Se pide a los Estados Miembros que garanticen que las firmas electrónicas avanzadas basadas en un certificado reconocido y creadas mediante un dispositivo seguro se consideren jurídicamente equivalentes a las firmas manuscritas y sean admisibles como prueba en procedimientos judiciales.

各成员国被要求确保建立在合格的证书基础上并由一个安全签生成设备生成的先进的电子签满足签的法律要求,并可以在法律程序中作为证据被接受。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del proyecto de convención es indicar cómo un conjunto único de normas jurídicas puede interpretarse mejor en el ámbito de las comunicaciones electrónicas y no crear una entidad jurídica, la firma electrónica, con un estatuto separado de la firma manuscrita.

公约草案的目的是阐明在电子通信领域如何对同一套法律规则作出最佳解释,又不会创造出一个法律实体——与手签字有着不同地位的电子签字。

评价该例句:好评差评指正

Todas las personas tienen acceso, con arreglo a los procedimientos establecidos por las bibliotecas, a ediciones impresas, ediciones electrónicas, manuscritos y otros documentos de los fondos de las bibliotecas, cualquiera que sea la filiación política, ideológica, religiosa o de otra índole del autor, o la información que contiene la obra.

图书馆馆藏的印刷版本、电子版本、手稿和其他文件,论作者的政治、意识形态、宗教或其他从属关系,或者其中所含信息如何,均可按照图书馆制定的程序使用。

评价该例句:好评差评指正

En el comentario que hace la Guía acerca de ese artículo se indica que tiene por finalidad promover la fiabilidad de la firma electrónica para surtir el efecto jurídico de una firma manuscrita en todo supuesto en el que la firma electrónica sea conceptuable como un equivalente funcional de la manuscrita.

《颁布指南》关于后一条的案文指出,其宗旨是为了在电子签功能等同于手签的情况下,促进对以这种电子签方式产生法律力的依靠。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la vulnerabilidad del sector a la acción de la delincuencia organizada es evidente, se carece de información fidedigna y actualizada acerca del alcance y la índole de los grupos delictivos organizados implicados en el tráfico de bienes culturales, entre ellos, obras de arte, antigüedades, manuscritos raros y material etnológico.

很显然该部门容易被有组织犯罪集团涉足,但是就有组织犯罪集团参与贩运文化财产,包括艺术品、古代文物、珍稀手稿和类文化材料等的程度和特点而言,还缺少可靠的最新资料。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el apartado a) del proyecto de párrafo 3, la esencia consiste en proporcionar un medio de identificar a la parte firmante y de vincular a esa parte con el documento firmado, como en el caso de una firma manuscrita, para la cual no se imponen más normas de fiabilidad.

根据第3款(a)项草案,它的本质在于提供一种鉴别签字当事身份,将当事与签字文件联系起来的方法,就象手签字一样,不进一步强加任何可靠性标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


引得大家笑起来, 引的爆炸的, 引逗, 引逗动作, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引发兴趣, 引弓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Cabestany decía que recibían de Carax los manuscritos en castellano.

卡贝斯塔尼说,他们收到的卡拉斯手稿,都是以西班牙文写的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el último tomo de la Ilíada halló este manuscrito.

《伊利亚特》最后卷里发现了这份手稿。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Un mediodía ardiente, mientras escrutaba los manuscritos, sintió que no estaba solo en el cuarto.

炎热的响午,奥雷连诺第二正在努力研究手稿的时候,觉得房间里不止他

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Melquíades le hablaba del mundo, trataba de infundirle su vieja sabiduría, pero se negó a traducir los manuscritos.

梅尔加德斯告诉他天下大事,打算把自己过时的才智传给他,可是不愿向他解释自己的手稿。

评价该例句:好评差评指正
风之影

De aquel plumín de oro, fuimos informados, había brotado el manuscrito de Los miserables.

他还说,那黄金打造的笔尖,曾经写不朽名著《悲惨世界》。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Entre ellos, alrededor de 5000 manuscritos y el libro más antiguo tiene fecha de publicación en el año 1475.

其中,约有5000份为手稿,最古老的馆藏版于1475年。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero los monasterios fueron fundamentalmente grandes escritorios donde se salvaron, copiaron y conservaron los manuscritos que hemos heredado de la Antigüedad.

但是修道院从根本上来说是伟大的文件柜,我们从古代传承下来的手稿在此被挽救、抄写和妥善保存。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

He leído otros manuscritos que han escrito otros participantes, y a mí, me parece que son buenos.

我读过其他参与者写的其他手稿,我认为他们都很好。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En los anaqueles estaban los libros empastados en una materia acartonada y pálida como la piel humana curtida, y estaban los manuscritos intactos.

架上立着布面由于时间过久已经翘起,象晒过的皮肤那样黝黑,若干手稿还完整无损地放在那儿。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Esta biblioteca contiene más de 350 mil ejemplares con obras que datan del siglo XV y XVI y manuscritos originales de distintos autores.

馆藏有35万多份15和16世纪的作品和不同作者的原始手稿。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Con firme y cuidadosa caligrafía agregó estas líneas al manuscrito: Aristú(Aristóteles) denomina tragedia a los panegíricos y comedias a las sátiras y anatemas.

他用稳健仔细的字体在稿里加上如下的几行文字:亚里士图(亚里士多德)把歌颂的作品称为悲剧,把讽刺和谴责的作品称为喜剧。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Es un premio al que se han presentado nada más y nada menos que 800 manuscritos.

该奖项已提交不少于 800 份手稿。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se fundó en el siglo III antes de nuestra era y albergaba una vasta colección de entre 40 mil y 400 mil manuscritos, rollos y libros.

它建于公元前 3 世纪,收藏了 40,000 至 400,000 份手稿、卷轴和籍。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Reconocí, encuadernados en seda amarilla, algunos tomos manuscritos de la Enciclopedia Perdida que dirigió el Tercer Emperador e la Dinastía Luminosa y que no se dio nunca a la imprenta.

我认几卷用黄绢订的手抄本,那是从未付印的明朝第三皇帝下诏编纂的《永乐大典》的逸卷。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Era de esperar, pues, que ese edificio albergara una diversidad de objetos asombrosamente variada: budas gigantes, códices manuscritos, dardos envenenados de Nueva Guinea, cuchillos con joyas incrustadas, un kayak hecho de barbas de ballena.

不必意外, 这幢建筑物贮藏着大批形色各异的造物品——巨型佛像、经手卷、来自新几内亚的毒镖、宝石镶嵌的匕首、鲸须制成的皮划艇。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El cuatro de octubre de 1921, el Patna, que me conducía a Bombay, tuvo que fondear en un puerto de la costa eritrea (1 Hay una tachadura en el manuscrito: quizá el nombre del puerto ha sido borrado.).

九二年十月四日,我乘坐的驶往孟买的帕特那号轮船在红海港口停泊(此处原稿有涂抹,也许是删去了港口的名字)。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

El hijo del Premio Nobel ha considerado que La colmena no fue la obra que a su padre más le costó escribir y ha recordado que " cada hoja manuscrita de Camilo José Cela era una especie de locura" .

这位诺贝尔奖得主的儿子认为《科尔梅纳》并不是他父亲写得最困难的作品,并回忆说“卡米洛·何塞·塞拉手写的每页都是种疯狂”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


引起好感, 引起轰动的, 引起怀旧的, 引起怀疑, 引起混乱, 引起混乱的, 引起惊慌的, 引起了广泛的震动, 引起骚乱的, 引起食欲的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接