有奖纠错
| 划词

El esposo estaba obligado, entonces, a pagar sus gastos de manutención.

而丈夫则有义务支付其赡养费。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres que permanecieron en sus aldeas tuvieron que atender a su propia manutención y la de los niños.

留在村里的妇女必须为其本人和子女的生活负责。

评价该例句:好评差评指正

En las zonas rurales y urbanas, la mujer recurre a los tribunales sobre pensiones alimenticias para asegurar su manutención.

城乡地区的妇女都通过抚养费法院赡养费。

评价该例句:好评差评指正

La mujer considera inadecuados los enfoques tradicionales de la manutención en el marco del derecho consuetudinario.

妇女认为习惯法所限定的传统谋生办法难以维持生计。

评价该例句:好评差评指正

La esposa perderá su derecho a la manutención si trabajare fuera del hogar sin autorización del marido.

如果妻子未经丈夫同意而外出工作,她将丧失生活费的权利。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la mujer puede rechazar la morada elegida por el marido, en cuyo caso pierde su derecho a la manutención.

但是,妇女可以拒绝其丈夫选择的住所,在这种情况下,生活费要被没收。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial señala que actualmente existen normas que exigen al personal que obedezca las órdenes judiciales en relación con el pago de manutención familiar.

特别委员会注意到有现行条例要求工作人员遵资助家庭的法院指令。

评价该例句:好评差评指正

Los tutores reciben una prestación por el desempeño de las funciones de tutela, con cargo al presupuesto del Estado, y otra cantidad para la manutención del niño.

监护人从国家预算领取履行监护人义务补助金和支助儿童补助金。

评价该例句:好评差评指正

El sector de la enseñanza primaria también sufre problemas importantes, principalmente relativos a la insuficiencia o la mala manutención de la infraestructura y la grave escasez de maestros.

小学教育部门也面临着严重问题,大部分是有关基础设施不足或修缮差且教师紧缺问题。

评价该例句:好评差评指正

La Ley Reguladora de las Relaciones Madre-Padre-Hijos establece iguales derechos y obligaciones del padre y la madre en el cuido, atención, educación y manutención de sus hijos o hijas.

《父母子女关系规范法》规定,在照料、关怀、教育和养育子女面,父母双有一致的权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

La reducción de las necesidades se vio compensada en parte por el pago de dietas por misión a oficiales de Estado mayor en lugar de proporcionarles manutención y alojamiento.

另一面,向参谋人员支付了特派任务生活津贴,以代替特派团提供的膳宿,从而部分抵消了所需经费的减少。

评价该例句:好评差评指正

Esa persona debe ocuparse de la manutención de los hijos menores de edad, y todo niño cuya paternidad haya reconocido tendrá derecho a compartir cualquier herencia con los hijos legítimos.

申请人必须为其未成年子女提供赡养费,而且经过确认亲子关系的子女与婚生子女有同样的继承权。

评价该例句:好评差评指正

Esas organizaciones no gubernamentales son financiadas por el Departamento para proporcionar vivienda a las familias y permitir que paguen los gastos de los servicios públicos y otros gastos de manutención.

该部资助非政府组织为这些家庭寻找住房、支付帐款及其他生活费。

评价该例句:好评差评指正

Como razón principal para dedicarse a esa actividad citan la necesidad de obtener dinero para mantener a sus hijos, a otros miembros de la familia, o simplemente para su propia manutención.

从事色情业的主要原因是为了挣钱抚养子女、供养其他家庭成员、维持生计。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Comité el alto número de hogares encabezados por mujeres y la frecuente falta de responsabilidad de los padres, en especial en lo relativo al reconocimiento y la manutención de los hijos.

委员会关注到,存在大量女性为家长的家庭,而父亲承担养儿育女的责任往往很有限,其中包括对于承担涉及到承认和扶养子女面的责任也很有限。

评价该例句:好评差评指正

Con fondos suministrados por las Naciones Unidas, la SBDA y el Gobierno del Brasil, se sufragaron los gastos de viaje y manutención de participantes de países en desarrollo y países con economía en transición.

由联合国、SBDA和巴西政府提供的资金用于支付自发展中国家和转型经济国家的参加者的旅行和生活费用。

评价该例句:好评差评指正

Por el desempeño de esas responsabilidades se les abonan 38 lati mensuales con cargo al presupuesto nacional, y las administraciones locales sufragan con cargo a sus propios presupuestos los gastos de manutención del niño.

抚养家庭为履行抚养义务每月从国家预算中领取38拉特报酬,地政府从自己的地预算中承担支助儿童的费用。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas de fomento de la capacidad de la familia y preste una atención particular al papel de los padres, incluidos el reconocimiento y la manutención del hijo.

委员会建议缔约国采取措施,加强家庭的能力,特别注意父亲的作用,其中包括对子女的承认和扶养。

评价该例句:好评差评指正

El primer programa tiene como objetivo un reparto óptimo de las municiones y proyectiles por el territorio de la República, la seguridad de su almacenamiento y manutención y la protección de los arsenales contra explosiones o incendios.

第一个计划旨在使国家弹药和导弹分配合理化,以确保弹药的安全储存和维护,并使其免于火灾和爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Si el hijo incapacitado está en régimen de pensión completa (alojamiento y manutención) en una institución docente situada en el lugar de destino, los gastos de pensión no serán reembolsables, a menos que se acredite con certificado médico que el régimen de pensión completa en la institución es parte integrante del programa educativo.

如果残疾子女在工作地点的全寄宿制(住宿和膳食)教育机构就学,膳食费不可报销,除非有医生证明表明在该机构住宿和包伙是教育大纲的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


通读, 通分, 通风, 通风窗, 通风的, 通风管, 通风机, 通风孔, 通风口, 通风设施,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年

Debemos garantizar efectivamente la manutención básica de todas las masas necesitadas.

要切实保障所有困难群众基本生活。

评价该例句:好评差评指正
2020年

Intensificaremos el apoyo continuado a las personas necesitadas que hayan sido trasladadas a lugares más convenientes para su manutención.

加强易地扶贫搬迁后续扶持。

评价该例句:好评差评指正
2020年

El número de alumnos de la educación obligatoria que percibieron subsidios de manutención creció cerca de un 40 % .

务教育学生生活补助人数增加近40%.

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Poco antes y poco después fue llegando el menguado catálogo de huéspedes a los que la casa proporcionaba refugio y manutención.

在这之前和之后,为数不多的几个住客也陆续回来了,他们都在这里吃住。

评价该例句:好评差评指正
2021年

Aumentaremos la pensión de vejez básica de los jubilados y el baremo de las pensiones y el subsidio de manutención de los beneficiarios de trato preferencial.

提高退休人员基本养老金、优抚对象抚恤和生活补助标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


通过考试, 通过讨论, 通过无线电广播, 通过相应的决议, 通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接