El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这项工作的操作很容易学。
Ello se podría hacer con diversos mecanismos.
可通过各种来开展这项工作。
Algunos países utilizarán el mecanismo internacional de financiación.
一些国家将实施国际筹资。
Necesitamos un mecanismo de desarme que funcione eficazmente.
我们需要有能有效发挥职能的裁军构。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要的难题不在于本身。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息的适当。
Ahora bien, el empeño político exige los correspondientes mecanismos jurídicos.
,要实现政治承诺必须建立相应的法。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行的相关内部管应予维持。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个来便利装备采购的工作。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军弥补这些空缺。
Creo que también hay que ver otros mecanismos que están en problemas.
我认为,我们还必须审查遇到困难的其他。
Esas operaciones parecen constituir un nuevo mecanismo de intervención de los Estados.
这种行动似乎构成国家间干预的新。
La gestión debe apoyarse en mecanismos de control interno e inspección sólidos.
管理应基于严格的内部监督和监察。
Este sistema es un mecanismo eficaz de examen de casos y debería mantenerse.
这项度一种有效的案件审查,应当加以维持。
En muchos países, se prestó apoyo en colaboración con el Mecanismo Global (MG).
在许多国家中,此种支助与全球合作提供的。
Esperamos con interés entablar el intercambio con otros países en este importante mecanismo.
我们期望在这一个重要中与其他国家进行交流。
Nos preocupa la inercia general que existe en todos los mecanismos de desarme.
我们对整个裁军目前存在的普遍停滞现象感到关切。
Pero para su aplicación efectiva es necesario contar con un mecanismo institucional eficiente.
,这一概念的有效应用需要一个高效的构。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些构的决策。
Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.
有几个代表团质疑,为联合拟订方案而建立的合并供资否可行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estábamos hablando del mecanismo del viaje en el tiempo.
刚刚我们说到,我是如何穿越的。
Hasta el principio de la adolescencia fueron dos mecanismos sincrónicos.
在孪生子进入青年时期,这是两个同步的机器。
Antes de interesarse por los mecanismos de su funcionamiento, su primera reacción sería, probablemente, maravillarse.
在他对其运作机制提起兴,他的第一反应很有可能是,感到惊奇。
Aquí hay diferentes técnicas o mecanismos lingüísticos.
在此有不同的语言技巧或机制。
¿Desde dónde estás reaccionando, o accionando ciertos mecanismos?
你从哪里反映或者启动某些机制?
Una sola bacteria puede mutar y compartir su resistencia y lo puede hacer por diferentes mecanismos.
一个细菌可以变异并通过不同的机制共享这种抗性。
Como puedes ver tenemos multitud de mecanismos para evitar ponernos enfermos.
正如你所看到的,我们有众多的机制来避免生病。
Levanté la tapa y allí, bloqueando el mecanismo, encontré una llave dorada.
于是,我打开八音盒的盖子,赫然发现里面有一把金色钥匙,卡在机芯里。
Se mejoraron los regímenes y mecanismos de distribución mercadizada de los elementos de producción.
完善要化配置体制机制。
–Conduzco manualmente– anuncia Armstrong, –porque los mecanismos automáticos nos llevaban al interior de un cráter.
“我正在手动驾驶”,阿姆斯特朗宣称,“因为自动驾驶系统将我们带进了一个火山口中。”
Profundizar la reforma en los terrenos prioritarios y perfeccionar rápidamente los mecanismos del mercado.
深化重点领域改革,加快完善机制。
A pesar de la dificultad de la actividad en cuestión... las recompensas son un gran mecanismo para la motivación.
虽然运动难度存疑,但事后的犒劳总是构成动机的重要成分。
El mecanismo de la máquina de Pascal, contemplado desde nuestra época, resulta sencillo.
从我们的时代来看,帕斯卡机器的机制十分简单。
Mira, otro mecanismo que me parece interesante es la conveniencia de ser concreto.
另一种我觉得有的机制就是说话具体化的方便处。
El chisme, entonces, cumple varias funciones: Es un mecanismo para diseminar información útil.
所以,八卦有许多功能:它是一种传播有效信息的机制。
Empleé estos dos días completos en afilar mis herramientas y mi mecanismo para girar la piedra funcionó muy bien.
整整两天,我忙着磨工具。转动磨轮的机器效果不错。
Y rápidamente ellos y mucha gente más empezaron a descubrir los mecanismos de la vida.
很快他们和许多其他人开始发现生命的机制。
Es un mecanismo informal de vigilancia social para ponerle límites a quienes pretenden " pasarse de la raya" .
它是一种非正式的社会治安机制,对那些试图“越轨”的人进行限制。
El funcionario pidió que haya mecanismos para mayor financiamiento de naciones de ingresos medios.
该官员要求建立为中等收入国家提供更多资金的机制。
Un mecanismo semejante es el que se utiliza en el cuentakilómetros de los automóviles: un engranaje marca los metros.
在汽车的里程表中也运用了类似的机制:用齿轮来标记米数。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释