La paloma mensajera llevaba una nota en la pata.
信鸽在爪上带了便条。
El GAFI sugiere también que las autoridades competentes estén autorizadas para pedir y obtener de los mensajeros información sobre divisas o instrumentos negociables al portador no declarados si los descubren y estén facultadas para sancionarlos.
金融行动工作组还建议,授权主管当局在发现未申报的货币或可转让的不记名票据的情况下有权向携带者要求和获得相关信息,并能对他们加入处罚。
Es posible que los mensajeros transporten deliberadamente sumas inferiores al límite declarable, pero la obligación de declaración sigue siendo importante pues proporciona a las autoridades policiales y fronteras el incentivo y la base jurídica para su búsqueda.
携带者可能会刻意携带少于申报数量的货币,但是申报义务仍然是重要的,因为这给执法当局和边境当局查询这一问题提供了动力和法律基础。
A pesar de los efectos de una regulación bancaria más estricta, muchos Estados creen que los terroristas siguen transfiriendo dinero de una jurisdicción a otra y se supone que tal vez usen mensajeros para hacer circular fondos en efectivo.
虽然严格了银行业务管理,但许多国家认为,恐怖分子继续在辖区之间移动钱款,而且推断他们会使用现金运送人这样做。
El Equipo considera que los métodos empleados para que el dinero cruce las fronteras suelen ser el envío de efectivo por mensajeros y los sistemas extraoficiales de envío de remesas, aunque puede que se realicen transferencias electrónicas entre agentes si se piensa que son desconocidos para las autoridades.
监测小组认为,最常见的跨移钱方法是使用现金携带者,或通过非正规的汇款系统,那些尚未引起当局注意的特工人员之间也可能使用电子转账方式。
Cinco Mensajeros de la Paz (Vijay Amritraj, Anna Cataldi, Michael Douglas, Jane Goodall y Elie Wiesel) han protagonizado anuncios de interés público en la radio y la televisión como parte de una campaña internacional en los medios de comunicación en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
五位和平信使(维贾伊·阿姆里特拉伊、安娜·卡塔尔迪、迈克尔·道格拉斯、简·古多尔和伊利·维泽尔)参加了《千年发展目标》国际媒体宣传运动的电视和广播公益广告节目。
Por ejemplo, en un campamento para refugiados en Botswana voluntarios formaban a otros refugiados, algunos hombres refugiados iniciaron una iniciativa comunitaria denominada "el sexo, los varones y el SIDA" y las refugiadas formaron un grupo de mensajeros de la paz contra la agresión sexual, el VIH y el SIDA.
有一个例子是,博茨瓦纳一个难民营的志愿者对难民同伴进行培训,男性难民提出了一个称为“性、男人和艾滋病”的社区倡议,女性难民创建了一个处理性暴力问题的“和平信使”小组。
Asimismo, los métodos basados en la entrega en mano (incluso mediante de servicios de mensajeros) siguen representando el 17% de todas las transferencias realizadas a América Latina, e incluso más en el caso de los países africanos (por ejemplo, se estima que la mitad de las transferencias con destino a Malí se realizan de esta forma).
另外还有面交方法(包括透过托带人),仍占拉丁美洲所有汇钱业务的17%,非洲国家的比例更高(例如马里估计占汇钱业务的一半以上)。
A fin de financiar el terrorismo, puede recurrirse al envío de efectivo por mensajeros, a otros sistemas de envío de remesas y a las organizaciones de beneficencia. Para la comunidad internacional, el reto consiste en encontrar el equilibrio adecuado entre restringir las corrientes de dinero a los terroristas y permitir que se efectúen libremente las transacciones legítimas.
现金携带者、另类汇款系统和慈善机构都可能被用来资助恐怖主义,国际社会所面临的挑战是在限制资金流向恐怖分子和准许合法交易继续自由进行之间求得适当的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。