有奖纠错
| 划词

La paloma mensajera llevaba una nota en la pata.

信鸽在爪上带了便条。

评价该例句:好评差评指正

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el mensajero detectado transporte una suma inferior al límite, los funcionarios tendrán la oportunidad de investigar más a fondo.

即使查明携带者携带的货币数额少于申报限额,官员们也有机会进一步调查。

评价该例句:好评差评指正

Todos y cada uno de nosotros puede ser un mensajero de la paz.

我们每个人都可以是和平使者。

评价该例句:好评差评指正

Si bien algunos de ellos participan en los combates, otros son a menudo utilizados con fines sexuales o como espías, mensajeros o encargados de tareas domésticas.

有些人参加了战斗,还有人经常被用来从事色情勾当,或充当间谍、信差或佣人。

评价该例句:好评差评指正

Con aproximadamente un 30% menos de funcionarios, los servicios de mensajeros se redujeron a tres o dos entregas diarias y, algunas veces, a una sola al día.

由于工作人员少了大约30%,送信次数从每天三次减为二次,有时减为每天一次。

评价该例句:好评差评指正

El Sudán seguirá siendo un mensajero entre los Estados y exhortando al diálogo entre las culturas y las civilizaciones para que sea posible alcanzar los objetivos de la humanidad.

苏丹将继续国的先行者,呼吁种文化与文明之间的对话,以实现人类的项目标。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, nuestro Primer Ministro se encuentra en el Vaticano, junto a los dirigentes del mundo, en momentos en que la humanidad llora la pérdida de ese destacado mensajero de la paz.

我国总理今天抵达梵蒂冈,同来自世地的领导人一道共同参与人类哀悼这一杰出的和平使者的去世。

评价该例句:好评差评指正

Una de las esferas que resultaron muy afectadas por la suspensión de las contrataciones fue la subdependencia de mensajeros de la Dependencia de Operaciones de Correo en la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo.

受到暂停征聘严重影响的一个领域是助事务处邮件业务的送信员事务股。

评价该例句:好评差评指正

El GAFI sugiere también que las autoridades competentes estén autorizadas para pedir y obtener de los mensajeros información sobre divisas o instrumentos negociables al portador no declarados si los descubren y estén facultadas para sancionarlos.

金融行动工作组还建议,授权主管当局在发现未申报的货币或可转让的不记名票据的情况下有权向携带者要求和获得相关信息,并能对他们加入处罚。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo de Vigilancia recomienda que el Consejo de Seguridad y el Comité insten a los Estados a que adopten medidas contra el envío de efectivo mediante mensajeros, tales como las propuestas por el GAFI.

监测不组建议安全理事会和委员会敦促国采取反现金携带者措施,如金融行动工作组提出的那些建议。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que los mensajeros transporten deliberadamente sumas inferiores al límite declarable, pero la obligación de declaración sigue siendo importante pues proporciona a las autoridades policiales y fronteras el incentivo y la base jurídica para su búsqueda.

携带者可能会刻意携带少于申报数量的货币,但是申报义务仍然是重要的,因为这给执法当局和边境当局查询这一问题提供了动力和法律基础。

评价该例句:好评差评指正

Los Mensajeros de Paz de Nagasaki tienen una función muy importante que desempeñar para concienciar al mundo sobre el horror de las armas nucleares y para promover el desarme nuclear y abogar por una cultura de paz.

长崎和平使者在使全世关心核武器的恐怖以及推动核裁军和鼓吹和平文化方面可以起十分重要作用。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de los efectos de una regulación bancaria más estricta, muchos Estados creen que los terroristas siguen transfiriendo dinero de una jurisdicción a otra y se supone que tal vez usen mensajeros para hacer circular fondos en efectivo.

虽然严格了银行业务管理,但许多国家认为,恐怖分子继续在辖区之间移动钱款,而且推断他们会使用现金运送人这样做。

评价该例句:好评差评指正

Antes de dar la palabra a los oradores, desearía hacer llegar una cálida bienvenida a los Mensajeros de Paz de Nagasaki y a los ciudadanos de Nagasaki que les acompañan, y que se encuentran aquí hoy para seguir nuestra sesión plenaria.

在开始发言前,我要热烈欢迎前来我们全体会议听会的长崎和平使者们和陪同他们来到这里的长崎公民们。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo considera que los métodos empleados para que el dinero cruce las fronteras suelen ser el envío de efectivo por mensajeros y los sistemas extraoficiales de envío de remesas, aunque puede que se realicen transferencias electrónicas entre agentes si se piensa que son desconocidos para las autoridades.

监测小组认为,最常见的跨移钱方法是使用现金携带者,或通过非正规的汇款系统,那些尚未引起当局注意的特工人员之间也可能使用电子转账方式。

评价该例句:好评差评指正

Cinco Mensajeros de la Paz (Vijay Amritraj, Anna Cataldi, Michael Douglas, Jane Goodall y Elie Wiesel) han protagonizado anuncios de interés público en la radio y la televisión como parte de una campaña internacional en los medios de comunicación en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

五位和平信使(维贾伊·阿姆里特拉伊、安娜·卡塔尔迪、迈克尔·道格拉斯、简·古多尔和伊利·维泽尔)参加了《千年发展目标》国际媒体宣传运动的电视和广播公益广告节目。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en un campamento para refugiados en Botswana voluntarios formaban a otros refugiados, algunos hombres refugiados iniciaron una iniciativa comunitaria denominada "el sexo, los varones y el SIDA" y las refugiadas formaron un grupo de mensajeros de la paz contra la agresión sexual, el VIH y el SIDA.

有一个例子是,博茨瓦纳一个难民营的志愿者对难民同伴进行培训,男性难民提出了一个称为“性、男人和艾滋病”的社区倡议,女性难民创建了一个处理性暴力问题的“和平信使”小组。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los métodos basados en la entrega en mano (incluso mediante de servicios de mensajeros) siguen representando el 17% de todas las transferencias realizadas a América Latina, e incluso más en el caso de los países africanos (por ejemplo, se estima que la mitad de las transferencias con destino a Malí se realizan de esta forma).

另外还有面交方法(包括透过托带人),仍占拉丁美洲所有汇钱业务的17%,非洲国家的比例更高(例如马里估计占汇钱业务的一半以上)。

评价该例句:好评差评指正

A fin de financiar el terrorismo, puede recurrirse al envío de efectivo por mensajeros, a otros sistemas de envío de remesas y a las organizaciones de beneficencia. Para la comunidad internacional, el reto consiste en encontrar el equilibrio adecuado entre restringir las corrientes de dinero a los terroristas y permitir que se efectúen libremente las transacciones legítimas.

现金携带者、另类汇款系统和慈善机构都可能被用来资助恐怖主义,国际社会所面临的挑战是在限制资金流向恐怖分子和准许合法交易继续自由进行之间求得适当的平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


两极的, 两极分化, 两家相处很好, 两件的女套装, 两件式的, 两脚钉, 两截式女泳装, 两可, 两口子, 两轮战车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸西班牙语脱口说

Déselos al mensajero y yo anularé todo.

把票给送信员吧,我会把所有取消。

评价该例句:好评差评指正
论语

44. Un muchacho del pueblo de Que fue empleado como mensajero de Confucio.

44. 阙党童子将

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Un día, por fin, se disiparon todas sus dudas y mandó llamar a los mensajeros reales.

一天终于打消了自己所有的疑虑,将使者叫来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hermes, el búho mensajero de Percy Weasley, lleva el nombre del dios mensajero en la mitología griega, Hermes.

赫尔墨斯,西·斯莱的送信猫头鹰,它是以希腊神话中的信使之神赫尔墨斯名的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Era un sistema de mensajeros por postas, que llevaban recados a toda velocidad.

这是一个由信差组成的系统,全速传递口信。

评价该例句:好评差评指正
论语

15. Cuando enviaba un mensaje a alguien en otro Estado, se inclinaba dos veces antes de enviar al mensajero.

15. 问人于邦,再拜而送之。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Pizarro aceptó. El inca envió mensajeros por todo su imperio para reunir el oro.

Pizarro同意了。印加国王信使在国家四处收集金子。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Ahora mismo se los lleva el mensajero. No se preocupe. ¿Algo más?

信使马上就把它带走了,不要担心;还有别的事吗?

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

El recién llegado era Hernando de Soto, mensajero enviado por el jefe del ejército español, Francisco Pizarro.

这人是Hernando de Soto,是西班牙军队首领Francisco Pizarro的信使。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Los mensajeros, obedientes y siempre leales a la corona, recorrieron a caballo todos los pueblos y ciudades del reino.

这些信使遵守们总是对王室忠心耿耿,们骑上马到全国各地。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sin embargo, trabajó desde muy joven en distintos oficios, como mensajero, obrero de fábrica o cajero de un banco.

但是,从小就在各种行业工作,做过邮递员、工厂工人和银行出纳。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Es una especie de mensajero, chico para todo. Eso, cuando se le encuentra. Y no se le encuentra casi nunca.

就是一个跑腿儿的小伙子。当然是在你能找到的时候。而你通常情况下是找不到的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Nobel de Medicina fue a científicos por su aporte a las vacunas ARN mensajero.

诺贝尔医学奖颁给了科学家, 以表彰们对信使 RNA 疫苗的贡献。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

6 Y los mensajeros volvieron á Jacob, diciendo: Vinimos á tu hermano Esaú, y él también vino á recibirte, y cuatrocientos hombres con él.

6 所打发的人回到雅各那里,说,我们到了你哥哥以扫那里,带着四百人,正迎着你来。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, me gustaría terriblemente ser enfermera para ir con la Cruz Roja a los campos de batalla como mensajero de la piedad.

哦,我非常想成为一名护士,与红十字会一起去战场,充当仁慈的使者。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así es como el señor gobernador dice -dijo el mensajero-; y cuanto a la entereza y entendimiento del caso, no hay más que pedir ni que dudar.

“事情正像总督大人说的这样,”来人说道,“明明白白,清清楚楚。”

评价该例句:好评差评指正
论语

Cuando el mensajero de Ru Bei se estaba marchando, el Maestro tomó su cítara y empezó a cantar muy alto para que aquél le oyera.

者出户,取瑟而歌,使之闻之。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Angélica: tiene su origen en " Angelicus" que significa " Relativo a los ángeles" y éste viene de " Angelus" : El mensajero.

Angelica:起源于“Angelicus” ,意思是“相对于天使” ,它来自“Angelus”:使者。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Fue por sus descubrimientos sobre las modificaciones de las bases nucleósidas que permitieron desarrollar vacunas eficaces de ARN mensajero contra el covid durante la pandemia.

正是由于对核苷碱基修饰的发现, 使得在大流行期间开发针对新冠病毒的有效信使RNA疫苗成为可能。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Soy María Álvarez otra vez. Oye..., está aquí su mensajero con los billetes que le pedí, pero mi jefe acaba de decirme que anule las reservas... ¿Qué hago?

我还是玛丽亚·阿尔瓦雷斯,您的信使现在把我申请的票拿给我了,但是我老板刚跟我说取消订单......我该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


两栖, 两栖的, 两栖动物, 两讫, 两全的办法, 两全其美, 两世为人, 两岁的孩子, 两条心, 两腿叉开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接