Se diferencian en su modo de andar.
他们走路样子不一样。
Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐们俩不同之处就是她们讲话方式。
Lo encontré de distinto modo de como lo había dejado.
我发现他和我们上次分别时不一样了.
Su modo de expresión verbal será a través del canto.
她言语表达以唱歌形式来呈现。
Su modo de ser es prudente y reflexivo.
他老成持重,三思而行。
Este autobús es de modo moderno.
这辆公交车是新款。
La Comisión concluye de este modo el examen del subtema.
委而结束这个分议。
La comunidad internacional debe hallar el modo de ponerles fin.
国际社必须寻求结束这种威胁办法和手段。
210 Administrar de modo eficiente los recursos financieros del Organismo.
210 有效地管理工程处财政资源。
La cooperación multilateral es el único modo de mejorar el mundo.
多边合作是建设更美好世界唯一途径。
La Comisión concluye de este modo el examen del tema 125.
委而结束议程目125议。
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre esta cuestión.
委而结束关于这个问题一般性讨论。
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre este informe.
委而结束关于这个报告一般性讨论。
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre estos informes.
委而结束关于这些报告一般性讨论。
Es necesario estudiar el modo de fortalecer la labor de la Corte.
因此,必须考虑如何加强法院工作。
La Comisión concluye de este modo el examen general de este tema.
委而结束关于这个目一般性讨论。
El empoderamiento se transforma de este modo en una condición del desarrollo.
因此,赋予权力成为了发展先决条件。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder de ese modo.
如果没有人反,我将认为委希望这样做。
Durante ocho años, la Conferencia de Desarme ha sido obstaculizada del mismo modo.
八年来,裁军谈判议也一直遭到类似阻挠。
La Comisión concluye de este modo el examen del tema 38 del programa.
委而结束议程目38议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo lo interpreto de modo muy distinto.
我的解释就和的解释完全两样。
Ojalá pensaran del mismo modo que yo pienso.
但愿它们和我有同样的思想。
¡Ardía el fuego allí de un modo tan hermoso!
烧得旺旺的!
De todos modos no lo quiero -dijo el coronel.
" 不管咋说,我不想养它了。" 上校说。
Pez, vas a tener que morir de todos modos.
" ,正是死定了。
Sí, pero insiste en hablar con Vd. De todos modos.
我说了,不过他坚持要和您当面谈。
¿Por qué debería actuar de modo diferente con tu hermano?
如果我以前是那样对待我的兄弟姐妹的,我有什么理特别善待哥哥?”
Quizá también tengamos que cambiar nosotros y actuar de modo diferente.
也许我们需要做出一些改变,去做点什么不同的事情。”
Por decirlo de algún modo, tiene derecho a ser orgulloso.
照我的说法,他有权利。”
¡Ardía el fuego allí de un modo tan hermoso! ¡Calentaba tan bien!
火烧得旺旺的,暖烘烘的,多么舒服啊!
¡Basta ya, locos, que no se os puede llamar de otro modo!
“停手吧,们真是些小淘气!
Hay sistemas del cerebro que funcionan en modo automático, no los podemos controlar.
大脑的系统是自动模式的,我们不能控制它。
Sin embargo, como le cobraría de todos modos, le pidió que le contara.
然而,既然她无论怎样都要收取费用,她就让圣地亚哥讲讲他的梦。
La segunda forma es similar a la primera, y es " de ningún modo" .
第二种形式与第一种类似,是“de ningún modo”。
Seguro, pues, del triunfo, pensé entonces en el modo de romper con Inés.
既然确信能够成功,我便开始考虑和伊内斯分手的方式。
De hecho, considero que son muy pesados cuando se ponen en modo cariñosos.
事实上,我觉得他们变得亲昵时很烦人。
La gente habla de otro modo, con términos marinos, con imágenes libres y vistosas.
人们讲起话来是另外一种样子,都是航海的术语,各种样子都有,自随便,光怪陆离。
Por un instante, pensé que Richard Madden había penetrado de algún modo mi desesperado propósito.
有一阵子我想理查德马登用某种办法已经了解到我铤而走险的计划。
Aurelia sonrió de un modo maravilloso.
奥里利亚美妙地微笑着。
No tenían ningún modo de moverse.
哪边都动不了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释