La serpiente me mordió en la pierna.
我咬了。
La lima muerde el acero.
锉可锉钢。
Entrena a tu perro para que no muerda tus zapatos.
训练不去咬鞋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si mañana me das beso, te voy a morder la nariz!
你明天敢亲我,我就把你鼻子咬掉。
El hábito de morderse las uñas.
那就是咬指甲。
¿Qué quieres, morder un poquito el polvorón?
怎么样 想让我放你一马?
¡Ah! —exclamó sólo la madre, mordiéndose rápidamente el labio.
“啊!”太太叹道,立刻咬住了嘴唇。
Se mordió los dientes para poder contra las rodillas.
他咬紧牙关,竭力让自己跌倒。
Sí, creo que alguien me mordió por error, pero no duele nada. Jeje. Asco.
我觉得有人错咬了我一口,但是总体来说疼。
Al morder una empanadilla, la suculencia escurre en la boca.
当一咬汤包时,美味的汁水就会流进嘴里。
Pilar Ternera se mordió los labios con una sonrisa triste.
皮·苔列娜咬紧嘴唇,苦笑了一下。
Era una manzana tan roja que BLancanieves no dudó en morderla.
这个苹果太鲜红了,白雪公主毫犹豫地咬下去了。
Curiosamente, las personas que se muerden las uñas no suelen estar orgullosas de ello.
奇怪的是,咬指甲的人此为荣。
No se atuvo a fórmulas tan fáciles cuando el perro mordió a Sierva María.
当西埃尔瓦·玛丽亚被狗咬伤后, 他再执行那些过会简单的规定。
El marqués sabía que era cierto. Indagó cuál de ellas acompañaba a Sierva María cuando la mordió el perro.
侯爵知道此话假。他问道, 在西埃尔瓦·玛丽亚被狗咬着的时候, 当时谁和她在一起。
Le gustaba acercarse a la gente con suavidad, sin ser notado, y morderla en las pantorrillas.
它喜欢轻轻靠近人的身边,又趁人注意,在人家腿肚子上咬一口。
Niña Fedina callaba como una bestia herida, mordiéndose los labios sin saber qué hacer.
尼娜·费迪娜像一头受了伤的母兽,默作声,紧咬着嘴唇,知怎么办才好。
Dice que él le mordía los pies diciéndole que eran como pan dorado en el horno.
她说他咬着她的双脚,对她说,她的脚像是在炉子中烤过的面包。
Salta Diana, ágil y elegante, delante del burro, sonando su leve campanilla, y hace como que le muerde los hocicos.
狄亚娜在小驴面前用一种娴雅的姿态轻捷地跳着,清脆的小铃断地响,又扑上它的前吻咬着玩。
A menudo morderse las uñas puede ser un signo de estrés emocional o mental.
有时候咬指甲是情感或精神焦虑的体现。
Los ruidos fuertes sacudían asimismo su inercia, y corrían entonces, mordiéndose la lengua y mugiendo, alrededor del patio.
隆隆的叫喊声加剧了他的呆傻。于是,他从凳子上下来,咬着舌头,大声叫着围着院子跑起来。
Seguro que fuiste tú el que provocó al perro y este no tuvo más remedio que defenderse y morderte.
我敢肯定是你先挑衅这只狗的,它没辙了才会自卫咬你。
También hay perros, pero no son como los de la aldea: no muerden y casi no ladran.
也有狗,但是和村里的一样,他咬人也几乎从来叫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释