Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.
应付癌症挑战,本身就是一种跨学科努力。
En virtud de un planteamiento multidisciplinario, investigadores, analistas, abogados, asesores de cooperación, expertos de las víctimas y otras personas colaboran en el objetivo común de hacer investigaciones centradas y efectivas.
多学科办法把调查人员、分析人员、诉讼代理人、合作顾问、被害人专家和其他人士聚集在一起,为展开焦点明确、效力高调查共同目标而努力。
Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.
会员国在处理振兴不同面时理解到现代公共行政实质,特别是其单一、超部门和多学科向,以及随之而来复杂性。
Para llevar a cabo las investigaciones, mi Oficina ha concluido el proceso de contratación del equipo multidisciplinario y ha desarrollado la infraestructura esencial para la gestión y el análisis de grandes cantidades de información y pruebas.
为了开展调查,我办公室已招聘一个多学科小组,并建立起必要基础设施,以管理和分析大量情报和证据。
Ello entraña un enfoque multidisciplinario mediante el cual el Departamento de Bienestar Social se ocupa de la rehabilitación de los niños con discapacidad mediante servicios institucionales junto con el Ministerio de Salud que ofrece también asistencia técnica.
这要求采取多学科办法,社会福利部据此通过机构部门为残疾儿童提供康复服务,卫生部则提供技术投入。
Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.
有些代表注意到了现代欺诈和身份欺诈多面性,以及会员国和国际社会在对策面采取多学科针必要性。
El segundo curso avanzado multidisciplinario se celebró en Austria del 2 al 13 de mayo con el objetivo de potenciar la capacidad de los equipos multidisciplinarios para realizar inspecciones en emplazamientos que no habían sido inspeccionados previamente.
第二个高级多学科培训班于5月2日至13日在奥地利举办,以加强多学科工作队到过去未曾视察地点进行视察能力。
La Convención es el reflejo de un enfoque multidisciplinario y contiene disposiciones generales que abarcan la prevención, la penalización, la cooperación internacional, la cooperación técnica y, por primera vez en un instrumento jurídico internacional, la recuperación de activos.
公约反映了一种多学科做法,所载条文十分全面,涵盖预防、刑事定罪、国际合作、技术合作并在国际法律文书中首次涉及资产追回。
También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un centro mixto de análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión.
他们还在注地区监测和评估不断变化局势,把自己结论提交给一个多学科特派团联合分析小组,由该小组及时进行全面分析并把结果提交给特派团领导。
El Comité recomienda que el Estado Parte reconsidere la composición del CNDN, así como de sus comités provinciales y distritales, garantizando su carácter intersectorial y multidisciplinario y la participación de las ONG, y que le facilite recursos financieros y humanos adecuados.
委员会建议缔约国重新审议全国儿童权利委员及其各省和地区委员会组成,确保其部门间和多学科性质以及非政府组织参与,并为其提供充分财力和人力资源。
Los delegados convinieron en que unas estrategias nacionales e internacionales eficaces para combatir la corrupción requerían una firme dirección política, una vigilancia pública sostenida y un enfoque multidisciplinario y cuidadosamente estructurado, integrado por medidas tanto preventivas como de aplicación de la ley.
代表们一致认为,要使国家和国际反腐败战略富有成效,就需要有强有力政治领导、使公众持续保持警惕以及采取由预防措施和执法措施组成经认真建构多学科做法。
La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.
过去三年来,各通过多重利益攸者协商进程对化管战略针进行了详尽拟定。 共有来自140多个国家政府代表、连同来自各非政府组织和政府间组织代表参加了化管战略针制定工作筹备委员会三届会议、以及一系列与之相区域磋商会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。