有奖纠错
| 划词

Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.

其他准成员有鲁巴、荷属安的列斯群岛和波多黎各。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres holandesas gozan de los mismos derechos con respecto a la nacionalidad de sus hijos en los Países Bajos, Aruba y las Antillas Neerlandesas.

荷兰、鲁巴及荷属安的列斯的荷兰妇女,在其子女国籍方面享有同等权利。

评价该例句:好评差评指正

Respecto del proceso ante las autoridades neerlandesas de inmigración, la autora sostiene que el intérprete fue descortés y cometió errores deliberados al traducir algunas de sus afirmaciones.

2 关于荷兰移民部门所规定的程序,提交人申诉说,口译员礼貌而且故意将她的一些话译错。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.

3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据的理;允许有规则的例外情况应法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。

评价该例句:好评差评指正

Alemania sigue abierta a cualesquiera otras soluciones de avenencia, siempre que obtengan un consenso, por ejemplo, las iniciativas de la Presidencia neerlandesa de la Conferencia que figuran en el denominado documento para la reflexión.

如果其他折衷解决办法能得到协商一致,那么德国仍然持开放态度――例如,载于所谓“思考的食粮”文件中的裁谈会荷兰主席所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Los Guardacostas de las Antillas Neerlandesas y Aruba y el servicio Warda Nos Costa (“Vigilancia de nuestra costa”) realizan grandes esfuerzos para interceptar el ingreso en el país de inmigrantes ilegales por mar o tierra.

荷属安的列斯和鲁巴的海岸警卫队和“保卫我们的海岸”组织付出极大努力来拦截船舶上和海岸上的非法移民。

评价该例句:好评差评指正

Además, varias organizaciones tales como FIOM (Federación Neerlandesa de Centros para mujeres solteras y sus hijos), TransAct y los organismos de asistencia social en general toman parte activa en las investigaciones y la asistencia relacionadas con la violencia sexual.

另外,FIOM(荷兰未婚母亲及其子女中心联合会)、TransAct等各种组织和普通社会工作机构也在积极参与研究领域的工作,帮助解决性暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Ese proyecto, cofinanciado por la Comisión Europea e instituciones neerlandesas, tuvo por objeto principal publicar un estudio preparado por el Centro Internacional de la Salud Reproductiva de Gante (Bélgica) sobre la cuestión de las mutilaciones genitales femeninas en Europa.

欧盟委员会和荷兰一些机构联合供资,最初主要是为了发表比利时根特国际生殖健康中心编写的一份研究报告,论述欧洲存在的女性外阴残割问题。

评价该例句:好评差评指正

El contenido de la carta se basó en un estudio sobre el papel de la mujer en situaciones de conflicto encargado por el Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo y efectuado por el Instituto Neerlandés de Relaciones Internacionales de Clingendael.

函的内容依据的是受社会和就业部委托、荷兰国际关系协会进行的关于冲突局势中的妇女问题的研究。

评价该例句:好评差评指正

Respecto del agotamiento de los recursos internos, el autor sostiene que una queja ante la Corte Suprema habría sido inútil en vista de la jurisprudencia del órgano en casos similares, y que el derecho neerlandés no le proporciona otros recursos.

5 关于援用无遗国内补救办法,提交人说,鉴于最高法院对类似案件的判例,以及依照荷兰法律他得到任何其他补救办法,向最高法院提出申诉是徒劳无益的。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, los marroquíes obligaron a los organizadores neerlandeses de una exposición en conmemoración de los 400 años de las relaciones entre Marruecos y los Países Bajos, a modificar su catálogo para reflejar la versión marroquí de un mapa de la zona.

最近,他们迫使庆祝摩洛哥与荷兰建交400周年展览会的荷兰组织者修改其录,以反映摩洛哥有关本地区地图的版本。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, los intentos de fortalecer la posición de los homosexuales de edad avanzada se encauzaron en dos proyectos que complementaron las actividades habituales de la Federación Neerlandesa de Asociaciones para la Integración de la Homosexualidad (“la COC”) y la Fundación Schorer.

近年来,除了荷兰同性恋者融入社会协会联合会和Schorer基金会的定期活动外,已通过两个试图提高老年同性恋者的地位。

评价该例句:好评差评指正

Por una parte, el Tribunal Especial de Casación de los Países Bajos ha sostenido que el estallido de la segunda guerra mundial abrogó un tratado de extradición anterior, y en una decisión más reciente del Consejo de Estado Neerlandés se llegó a la misma conclusión.

一方面,荷兰的特别上诉法院裁决,第二次世界大战的爆发致使一战前引渡条约废除, 荷兰国务委员会此后做出的一决定也导致同样的后果。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Coordinación de la Política de Emancipación encomendó al Instituto Neerlandés de Relaciones Internacionales de Clingendael la tarea de efectuar un estudio sobre el tema interrelacionado del papel de la mujer en la prevención y resolución de conflictos y en los trabajos posteriores de reconstrucción.

解放政策协调部委托荷兰国际关系协会就妇女在预防冲突、解决冲突和冲突后重建中的作用的有关主题开展一研究。

评价该例句:好评差评指正

Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.

这些群体主要是通过国家伙伴接触的,如改革和教育课程中心、荷兰照护和福利机构以及许多中介组织,如雇主组织、工会和体育组织。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa que el artículo 125g del Código de Procedimiento Penal neerlandés autoriza al juez instructor a ordenar, durante la investigación judicial preliminar, la intervención o el registro del tráfico de datos en el que se considere que participe el presunto delincuente, siempre y cuando sea estrictamente necesario para la investigación y guarde relación con un delito por el que quepa imponer la detención preventiva.

4 委员会指出,荷兰刑事诉讼法第125g节允许调查法官在初步司法调查期间,对被视为犯罪嫌疑人可能参与的电话交谈资料进行监听或录音,但这必须严格限于调查所需,且涉及有可能进行预审拘留的罪行。

评价该例句:好评差评指正

En apoyo del Marco de Acción de Hyogo promovió redes interculturales para la reducción del riesgo de desastres para facilitar la colaboración y el intercambio de experiencias y prácticas recomendadas para la reducción del riesgo de desastres entre países y territorios de habla inglesa, española, neerlandesa y francesa, basándose en la red desarrollada por el PNUD como parte de la iniciativa de gestión de riesgos en el Caribe.

为了支持《兵库行动框架》,该会议鼓励建立减少灾害风险的跨文化网络,便利英语、西语、荷语和法语国家和领土彼此合作、交流减少灾害风险的经验教训和良好做法,以开发计划署所建立、作为加勒比风险管理倡议的一部分的网络为基础。

评价该例句:好评差评指正

Señala que, en la práctica, la consecuencia de los fallos de los tribunales neerlandeses es que, siempre que se considere que un abogado es sospechoso de un delito y, por esa razón, se intervenga su línea telefónica, sus clientes perderán el derecho a exigir que se respete el carácter confidencial de la relación entre abogado y cliente o la garantía de que las grabaciones de esas conversaciones se eliminen inmediatamente.

他说,荷兰法院各判决的实际后果是,只要某位律师是某刑事犯罪的嫌疑人,而该律师的电话因此因遭到监听录音,那么律师的聘请人就可能要求律师与聘请人之间的关系获得保密了,也能保障此类电话交谈录音会被当即销毁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 民办, 民变, 民兵, 民兵的, 民兵组织, 民不聊生, 民萃主义, 民法, 民防队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Vale, entonces si yo vivo en Nimega soy neerlandés.

好吧,如果我住在奈梅亨,我是尼德兰人。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Nos queda hablar del maravilloso Siglo de Oro neerlandés.

我们还没说荷兰美妙的黄金时代。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hablo neerlandés (u Holandés), y vivo en los Países Bajos.

我说尼德兰语(或称荷兰语),我生活在低地之国。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los neerlandeses llaman a su país Países Bajos, pero, ¿qué opinan sobre que casi del mundo llame su país Holanda?

尼德兰人将自己的国家称为低地之国,但是,他们对全叫他们的国家荷兰有什么意见?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Bacalao llegó al vasco desde el neerlandés medio cabbeliau, adoptando la forma bakailao y de ahí al español.

- Bacalao 从中古荷兰语 cabbeliau 传入巴斯克语,采用 bakailao 形式, 并从那里变为西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1602 fundaron la Compañía Neerlandesa de las Indias Orientales.

1602年,他们立了荷兰东印度公司。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Su pintura más famosa de todos modos es un retrato ficticio, La joven de la perla, también conocida como la Mona Lisa neerlandesa.

他最著名的是虚构肖像,《戴珍珠耳环的少女》,也被称作“荷兰的蒙娜”。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, Indonesia permaneció bajo dominio de Ámsterdam hasta la Segunda Guerra Mundial bajo el nombre de Indias Orientales Neerlandesas.

实上,直到第二次大战之前,印度尼西亚仍以荷属东印度群岛的名义受阿姆斯特丹统治。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No, se dice neerlandés o neerlandesa, y el idioma que hablan allí se denomina neerlandés.

不,他们是尼德兰人,那里说的语言是尼德兰语。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El gusto de los neerlandeses por los tulipanes comenzó a crecer.

荷兰人对郁金香的兴趣开始增长。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Mientras los neerlandeses iban a las Islas Banda a conseguir especias, en Europa pasaba algo muy extraño.

当荷兰人前往班达群岛获取香料时,欧洲正在发生一些非常奇怪的情。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tal es así que cuando se fundió, a finales del siglo 18, los territorios que manejaba se convirtieron en las mencionadas Indias Orientales Neerlandesas.

以至于在18纪末它被融化时,它所管理的领土就变了前面提到的荷属东印度群岛。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Mire, me han dicho que su escuela es la primera en la enseñanza de lenguas y a mí me interesaría aprender neerlandés, no sé si es posible.

你看, 他们告诉我你们学校是第一所教授语言的学校, 我有兴趣学习荷兰语,我不知道是否可以。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Quienes sí lo hicieron a partir del siglo 17 fueron los neerlandeses, quienes también se volcaron al comercio marítimo y tuvieron colonias en la zona de Asia Pacífico.

从 17 纪开始这样做的是荷兰人,他们也转向海上贸易, 并在亚太地区拥有殖民地。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una de esas personas, un neerlandés llamado Anton van Leeuwenhoek, quien había oído hablar de esos aparatitos en lugar de ir a comprarse uno, decidió hacerse el suyo propio.

其中一个人,一个名叫安东·范·列文虎克的荷兰人,他听说过这些小设备, 而不是去买一个,决定自己制造。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El domingo 5 de abril de 1722, el navegante neerlandés Jakob Roggeveen llegó a este territorio durante su viaje por Oceanía, y lo bautizó como " Isla de Pascua" por coincidir con el día de esta festividad.

1722年4月5号,周日那一天,荷兰航海家雅克布·洛加文在前往大洋洲的途中,登上了这片土地。当天正值复活节,故命名为“复活节岛”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues a algunas personas, sobre todo si viven en una provincia distinta de Holanda, les puede resultar ofensivo, pero este error es tan común que a casi todos los neerlandeses les da igual que llamen a su país Holanda.

有些人,特别是住在荷兰省以外的省的人,他们会感到被冒犯,但是由于这一错误太常见了,所以几乎所有尼德兰人不在乎人们是不是叫这一国家为荷兰。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A ver, repasemos un momento, una persona que viva en estas dos provincias es holandés, mientras que una persona que viva en todo el territorio de los Países Bajos es neerlandés, y el idioma hablado en todo el país es neerlandés.

现在,让我们回顾一下,住在这两个省的人是荷兰人,住在低地之国领土上任何某个地方的人是尼德兰人,这个国家说的语言是尼德兰语。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sí se concedió una excepción con los neerlandeses para poder comerciar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


民间歌手, 民间故事, 民间团体, 民间艺术, 民间音乐, 民警, 民乐, 民力, 民气, 民情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接