Muchos habitantes de pueblos pequeños costeros, en particular en las regiones nordestes, perdieron sus medios de subsistencia.
居住在沿岸小村庄的许多人生计受到严重打击,特别是东北部各州。
La Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF), comandada por la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) ha hecho una aportación esencial a la seguridad de Kabul y de las regiones del norte y del nordeste.
由北大西洋公约组织领导的国安全援助部队(安援部队)对喀布尔以及北部和东北部地区的安全保障作出根本性贡献。
En términos de huérfanos enfermos de SIDA, las regiones “más afectadas” de Namibia actualmente son las del centro-norte, Ohangwena, Oshikoto, Oshana y Omusati, las regiones del nordeste, Caprivi y Kavango, y Windhoek en la región de Khomas en la parte central de Namibia.
就艾滋病孤儿而言,目前“受影响最大”的地区是中北部的奥汉圭纳、奥希科托、奥沙纳和奥穆萨蒂,东北部的卡普里维和卡万戈,以及中部霍马斯地区的温得和克。
La Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste (CPANE) acordó una prohibición provisional de la captura con aparejos que perjudiquen a los fondos marinos de una serie de montes submarinos y en una sección de la cresta de Reykjanes por un período de tres años.
东北大西洋渔业委员会同意在三年内暂时禁止使用对海底具有不利影响的渔具在一些海山和雷恰内斯海岭部分地区进行捕捞。
En tal sentido, la República de Corea participa activamente en la elaboración del Sistema Internacional de Vigilancia del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, en particular mediante la cooperación de su estación de vigilancia sismológica, una de las principales estaciones en la región del nordeste de Asia.
在此方面,大韩民国正在积极地参与《全面禁试条约》国监测制度的建立工作,特别是通过本国地震监测站开展合作,参与这方面的工作。 大韩民国地震监测站是东北亚地区主要的地震监测站之一。
Ahora bien, está preocupado porque todavía se discrimina a algunos grupos étnicos, como los brasileños de ascendencia africana, en determinadas prácticas culturales y sociales y por la desigualdad persistente en el nivel de desarrollo social de las regiones, en particular el norte y el nordeste, que en muchos casos resulta en discriminación.
然而,委员会关注到,由某些文化和社会习俗,对某些族裔群体,诸如非裔巴西人,仍存在着歧视现象,以及由各地区,尤其是北方和东北方区域长期的不平等社会发展程度,存在着许多相歧视现象的情况。
Algunas partes del país están sufriendo sequía por quinto año consecutivo y las temperaturas sumamente frías, acompañadas de fuertes vientos, han causado la muerte de entre el 50 y el 60% del ganado superviviente del nordeste. A su vez, el aumento de la pobreza ha dado lugar a un aumento del número de desplazados dentro del país.
该国的某些地区正在经受连续五年的干旱、极低的温度且伴随着大风的天气,导致东北部地区50%到60%幸存牲畜的死亡,益加重的贫穷反过来又引起国内流离失所者的急剧增多。
Entre otros factores que también han contribuido a la situación en materia de seguridad se cuentan los progresos realizados en el programa de desarme, desmovilización y reinserción; la fuerza y calidad cada vez mayores de las fuerzas del Ejército Nacional Afgano y de la policía; la expansión de la ISAF en el norte y el nordeste; el apoyo popular al nuevo Presidente y al nuevo Gobierno; los cambios políticos introducidos por el Gobierno central en provincias tales como Herat, y las iniciativas destinadas a facilitar la desmovilización de los combatientes talibanes.
有助改善安全环境因素还包括:在实施复员方案方面取得进展;阿富汗国家军队和警察部队的兵力和素质提高;国安全援助部队在北部和东北部扩大;民众支持新总统和新政府;赫拉特等省的中央政府进行政治变革;便利塔利班战斗人员复员的各项倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。