有奖纠错
| 划词

1 Casos de SIDA notificados oportunamente en el año.

该年中通知艾滋病病例。

评价该例句:好评差评指正

Ese número sólo se refiere a los casos notificados oficialmente.

这一数字所反映仅是经正式报告事件。

评价该例句:好评差评指正

En el plano mundial, tras el período extraordinario de sesiones, 39 Estados habían notificado haber revisado sus procedimientos.

自特别会议以来,总共有39个国家报告说它们已订了其有关程序。

评价该例句:好评差评指正

Se ha notificado que en Eritrea, Sierra Leona y Zambia han disminuido las muertes y las enfermedades relacionadas con la malaria.

厄立特里亚,还有塞拉利昂和赞比亚因疟疾造成死亡和疾病情况有所减少。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC ha establecido a partir de entonces un mecanismo apropiado para garantizar que el número de efectivos notificado sea exacto.

联刚观察团已经设立一个适当机制,确保所报部队兵力准确无误。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países ya han notificado de sus necesidades en materia de creación de capacidad en estas esferas relacionadas con las evaluaciones ambientales.

一些国家业已告知它们在与环境评估相关能力建设需要。

评价该例句:好评差评指正

Ese miembro no estará obligado por la enmienda hasta que haya notificado que la acepta.

该成员在提出通知接受正案之前不受正案约束。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados tienen interés en ser notificados acerca de los límites propuestos en una presentación.

所有国家都会有兴趣获得关于划案内提议通知。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo Ejecutivo de la Administración Marítima ha designado a funcionarios de enlace y ha notificado a las compañías navieras y a la OMI debidamente.

海事行政执行机构指定联络官员和就此通知航运公司和海事组织。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Nacional de Inmigración de la Garda investiga todos los casos de trata de personas, en particular los notificados por organizaciones no gubernamentales, como Ruhama.

国家移民局调查了所有报告贩运人口案件,这些案件主要是由Ruhama一类非政府组织通报

评价该例句:好评差评指正

11) El Comité observa con preocupación el elevado número de violaciones notificadas en el Estado Parte, en comparación con el número de juicios celebrados por este motivo.

(11) 委员会关切地注意到,在缔约国内所报道强奸事件大大超过与据此罪行所展开审判数字。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las actividades notificadas en las comunicaciones nacionales iniciales se refiere a los sectores de la energía, la agricultura, el CUTS y la gestión de desechos.

初次国家信息通报中报告多数活动涉及能源、农业、土地利用变化和林业及废弃物管理等部门。

评价该例句:好评差评指正

Según algunas encuestas notificadas en las comunicaciones nacionales, la televisión, los periódicos e Internet son las tres principales fuentes de información sobre el medio ambiente y el cambio climático.

根据国家信息通报中报告一些普查,电视、报纸和因特网是有关环境和气候变化问题信息三大主要来源。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las medidas notificadas en las comunicaciones nacionales iniciales se relacionan con los sectores de la energía, la agricultura, el CUTS y la gestión de los desechos.

初次国家信息通报中所报告大多数措施与能源、农业、土地利用变化和林业以及废弃物管理部门有关。

评价该例句:好评差评指正

Se fijó luego una segunda audiencia y se citó a los testigos propuestos por la autora, los que no pudieron ser notificados.

于是重新安排了第二次庭讯,并传讯了提交人提出证人;但是,这些证人却无法通知到。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el escaso número de denegaciones notificado era también alentador, persistían muchas dificultades dimanantes de las diferencias entre los regímenes jurídicos, las demoras así como los problemas de procedimiento y de idiomas.

虽然报告拒绝次数较少这一点也令人鼓舞,但在法律制度、拖延、程序上和语言上问题方面仍然存在很多困难。

评价该例句:好评差评指正

Bosnia y Herzegovina había notificado que el exceso de consumo se debía a que, cuando se estaba preparando el plan de eliminación nacional, se descubrió que había una fábrica que utilizaba metilcloroformo.

波斯尼亚和黑塞哥维那报告说其超额消费是由于在制订国家逐步淘汰计划时发现一个使用甲基氯仿工厂。

评价该例句:好评差评指正

Además de los costos relacionados con la lista universal de precios, el PNUD también exige un honorario del 3% de todos los gastos de proyectos de la ONUDD notificados por medio del Atlas.

除统一价目表收费外,开发计划署还要求对通过Atlas系统报告毒品和犯罪问题办事处所有项目支出收取3%管理费。

评价该例句:好评差评指正

Dicha conferencia se convocará en un plazo de dos semanas a partir del momento en que un Estado haya notificado su intención de retirarse del Tratado.

这种特别会议将在一缔约国提交退出条约意向通知后两周内举行。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo acogió con satisfacción a los Estados Partes que habían notificado al Secretario General de las Naciones Unidas su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo: Alemania, Croacia, Lituania, Sierra Leona y Suecia.

小组欢迎下列缔约国通知联合国秘书长它们同意接受第五号议定书约束:克罗地亚、德国、瑞典、立陶宛和塞拉利昂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


压岁钱, 压碎, 压缩, 压缩机, 压缩开支, 压缩空气, 压缩文件, 压条, 压痛, 压头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先

Ya te deben haber notificado la sentencia.

“想必他们已经把判决告诉你了。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Los países que han notificado más contagios son España (40), Portugal (37) y Reino Unido (20).

报告感的国家是西班牙(40)、葡萄牙(37)和英国(20)。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

La pandemia sigue dejando cifras de récords en Navarra con 3.378 contagios notificados en las últimas 24 horas.

纳瓦拉的疫情继续创下历史新高,过去 24 小时内报告了 3,378 例感病例。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Polonia ha notificado a la OMS un brote inusual de 29 casos de gripe aviar H5N1 en gatos.

波兰已向世界组织通报了罕见的 29 例猫感 H5N1 禽流感病例。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Hasta ahora no se han notificado síntomas entre las personas que han estado en contacto con los animales.

到目前为止, 与这些动物触过的人还没有出现任何症状。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En total, se han notificado a la OMS más de 87.000 casos y 140 muertes, procedentes de 111 países.

总共有 111 个国家向世组织报告了 87,000 例病例和 140 例死亡病例。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

El continente está experimentando un aumento sin precedentes de los casos desde enero, con 15 países que han notificado brotes.

自 1 月份以来, 非洲大陆的病例数量史无前例地增加,已有 15 个国家报告疫情暴发。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

Desde entonces, casi dos terceras partes de las víctimas mortales en Gaza, notificadas por el Ministerio de Sanidad, son mujeres y niños.

从那时起,根据的报告,加沙近三分之二的死亡病例是妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En el mes de enero se han notificado más de 35.000 casos, el 90% de ellos de niños menores de cinco años.

1 月份,已报告超过 35,000 例病例,其中 90% 为五岁以下儿童。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Aunque los casos notificados y las muertes por COVID-19 siguen disminuyendo, " esas tendencias no muestran la historia completa" , dijo el doctor Tedros.

尽管报告的 COVID-19 病例和死亡人数继续下降,但“这些趋势并不能说明全情况, ”谭德塞博士说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

En un informe de salud, el número de casos notificados de mpox ha seguido bajando en todas las regiones en lo que parece una tendencia sostenida.

在一份健康报告中, 报告的 mpox 病例数在所有地区都在持续下降, 这似乎是一个持续的趋势。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Y Estados Unidos ha notificado oficialmente su decisión de reincorporarse a la Unesco en julio de 2023 sobre la base de un plan de financiación concreto.

美国已正式通知其根据具体融资计划于 2023 年 7 月重新加入联合国教科文组织的决定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En los últimos tres meses se ha notificado casi un 90% menos de casos que en los tres meses anteriores.

在过去三个月中,报告的病例比前三个月减少了近 90%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Hasta ahora se han notificado más de 11 millones de casos de COVID-19, un 3% del total mundial, y 242.000 muertes, algo más del 4% del total.

迄今为止,已报告超过 1100 万例 COVID-19 病例, 占世界总数的 3%,死亡 242,000 例, 仅占总数的 4%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los abogados dijeron que no fue notificado con la suficiente anticipación y que tiene derecho a nombrar un perito de parte.

律师们表示, 他没有提前得到足够的通知, 他有权指定一名专家证人。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

Los funcionarios fueron notificados por una filtración de que la obra, “Cabeza de mujer joven”, iba a exportarse por vía aérea, y se personaron en el barco que la guardada de pabellón británico.

官员们到泄密通知, 称这幅作品《一位年轻女子的头像》将空运出口,于是他们登上了载有这幅作品的悬挂英国国旗的轮船。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El número de muertes semanales notificadas en la región disminuyó un 12% en comparación con la semana anterior, con más de 3.700 nuevas muertes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

Y los niveles de COVID son entre 2 y 19 veces superiores a las cifras notificadas en todo el mundo, advierte la OMS, citando datos sobre aguas residuales.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Hasta el 25 de septiembre, se han notificado más de 612 millones de casos confirmados y más de 6,5 millones de muertes en todo el mundo, según las estadísticas de la OMS.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Contra sus decisiones no cabe recurso alguno, son de obligado cumplimiento y ese fallo ya se ha notificado tanto al Congreso como al Senado para que se den por enterados.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


压榨, 压榨甘蔗, 压榨机, 压榨季节, 压榨汤, 压枝, 压纸格, 压纸卷筒, 压纸型机, 压制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接