El frío nos obligó a meternos en casa.
寒冷使我们呆在家里。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
我的职责使我得这样去想。
Una avería en el coche nos obligó a detenernos.
汽车的故障使我们停了下来。
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在使采取那些措施。
Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.
强孩子做这么多作业是种罪过。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对孩子很明智的妇女,既强们,但又放任们。
En este sentido, no se puede obligar al Consejo Constitucional a actuar en forma ilegal.
在此方面,我们应使宪法委员会以合法的方式行事。
Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.
在处理常规武器问题上,以色列遵循若干原则。
Entendemos las razones que obligan a una selección de casos en función de la gravedad.
我们理解根据其严重性选择案件的基本理由。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法预见的情况,有时需要在最后时刻申请签。
Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.
断在外东奔西走使能经常和家人团聚。
Puedo meterme estos zapatos, pero obligándolos.
这双鞋我能穿,但得使劲撑开才行。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该指令并未要求实施罚款。
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化使我们谋求改革。
Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.
我们得在众人面前小便。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人的关切纳入全球议程的主流。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会码应通过使苏丹国补偿受害人受到的伤害来减轻们的痛苦。
Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.
我们抵达后久,就在枪口下被脱去衣服。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目的是要逼取口供,使能参加政治活动。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Así que estoy obligada a hacerle una pregunta...
这样的话我必须要问您一个问题。
Por favor, señorita Alicia, no me obligue a hacerle daño.
对不起艾丽西亚小姐 您别逼我做出伤害您的事。
¡Pero es que incluso nos obligan a tener el móvil apagado!
啊。 但是还包括强迫我们把手机关机!
Si tu presupuesto es amplio esta es una visita culinaria obligada en Qatar.
如果你的预算有限,这是一家卡塔尔必去的美食餐厅。
–Fue papá quien me obligó. Soy al fin chiquillo y tengo que obedecerle.
“是爸爸叫我走的。我是孩子,不能不听从他。”
Lo cierto es que algo me obligó a ir a ver quién era.
当时确实有那么一种东西迫使我去看看此是谁。
Lo peor de todo es que nos obligan a quedarnos a comer en la escuela.
最的是他们要求我们待学校了吃饭。
Te acuerdas cuando me obligabas a traerte cosas.
你还记得你不停指使我给你拿东西的时候吗。
Dicen que Yubaba le obliga hacer cosas malas.
听说他婆婆做事。
Me va a obligar a pedir ayuda. -No. Suélteme.
您这样我要叫保安了。-放开我!
Una visita obligada en todos nuestros viajes a Barcelona.
这里是我们每次来巴塞罗那旅行的必到之地。
No sólo obligó a suspender los de 1942 y 46.
不仅1942和46年的比赛被迫暂停。
¿Te está obligando algo que tu no quieras?
他逼你做你不情愿的事了吗?
Se irguió para alcanzar el cuerpo de Bernat, pero un ruido lo obligó a tumbarse de nuevo.
接着,他站起来,伸手去摸了柏纳,这时却忽然传出声响,迫使他又趴回地上。
Utiliza su magia para obligarme a subir a pie esas escaleras.
竟然摆下魔法镇逼迫我上楼梯。
Así que se enojó mucho con nosotros por obligarlo a acompañarnos.
因此,他对我们即将面临的变化感到很生气。”
La muerte de Amaranta, sin embargo, la obligó a aplazar la decisión.
然而,阿玛兰塔之死使她不得不推迟计划的实行。
" ¿Vesla aquí? Yo me obligo con ella cercenar un copo de lana."
“瞧这剑,我可以打保,一撮羊毛碰上就断成两截。”
Después tiró del brazo y la obligó a servir a sus acompañantes.
接着,巴耶拉大爷放开她,并要求她替另外两位贵客服务。
Desde que ella me desterró y me obligó a retirarme a los páramos.
自从我被她赶到荒野那边去起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释