有奖纠错
| 划词

Me da miedo bajar al sótano porque está oscuro, húmedo y lleno de cachivaches.

我害怕去地下室,因为它又是垃圾。

评价该例句:好评差评指正

El esmeralda sienta mejor a tu cutis que el verde oscuro.

鲜绿色比绿色更衬你的肤色。

评价该例句:好评差评指正

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

儿童表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝

评价该例句:好评差评指正

Él observó a través de la ventana el oscuro cielo entre negro y azul.

他凝望着窗外沉甸甸的深蓝色夜空。

评价该例句:好评差评指正

Es un período que no fue ni esplendoroso ni brillante,sino amargo y oscuro.

那是一个既不灿烂也不出色却是苦涩和的一个时期。

评价该例句:好评差评指正

Era un callejón oscuro y peligroso.

这是一个昏危险的胡同。

评价该例句:好评差评指正

Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实。

评价该例句:好评差评指正

Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.

后面的说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦和不周全的情况。

评价该例句:好评差评指正

Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.

对奥地利来说,这一天是对我过去的面的提醒。

评价该例句:好评差评指正

Era ya oscuro cuando llegamos.

到达的时候天已经了。

评价该例句:好评差评指正

Por las denuncias se sabe que la reclusión a oscuras en una celda individual es una pena frecuente.

据了解,单独关押在的牢房中是对任何表示不的人常用的惩罚手段。

评价该例句:好评差评指正

Ello constituye un logro extraordinario en los esfuerzos del país para reconocer públicamente su pasado, incluidos sus aspectos más oscuros.

这是我国认识它的过去,包括其面的努力中的重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Israel, a lo largo de toda su oscura historia y desde su fundación, ha sufrido profundamente una falta de legitimidad.

以色列在其整个历史中,自从成立以来,始终严重缺乏合法性。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.

如同目前版本的通用报告格式一样,对于估计不会收到任何信息的单元格一律使用深灰色阴

评价该例句:好评差评指正

La combinación de oscuro fundamentalismo y apoyo a las organizaciones terroristas plantea una grave amenaza que todos los Estados Miembros deben rechazar.

的原教旨主义和对恐怖主义组织的支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵制。

评价该例句:好评差评指正

Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.

而且,他想把伊拉克变成一个区域和国际威胁的基地——一个残暴的恐怖主义中心。

评价该例句:好评差评指正

Los nombres de los campos —Auschwitz-Birkenau, Belzec, Chelmno en el río Ner, Majdanek, Sobibor, Treblinka, Dachau— siempre nos recordarán el lado más oscuro de la naturaleza humana.

奥斯威辛-毕科诺、贝尔热茨、海乌姆诺、马伊达内克、索比布尔、特雷布林卡、达豪——这些集中营的名字将永远使人联想到人性最面。

评价该例句:好评差评指正

Esas circunstancias, que surgen del fanatismo ideológico, de la ignorancia y de la negación y desconfianza del otro, forman parte de los aspectos más oscuros de la condición humana.

那些有违常理的行为产生自狂热的思想意识、无知、否定一切和不信任他人,它构成了人性的最一面。

评价该例句:好评差评指正

Ello resulta especialmente penoso debido a que, si no se tratan inmediatamente, algunos daños, tales como el trauma psicológico, pueden ser irreparables, por no hablar de la oscura desesperación que produce la desilusión.

考虑到某些伤害,例如心理创伤,如不及时处理,就可能无法挽救,更不用提幻灭所造成的彻底绝望了,所以此事更为突出。

评价该例句:好评差评指正

Esta ocasión exige una reflexión seria y una gratitud profunda a quienes hicieron el sacrificio máximo, y exige también la reconciliación con todas las víctimas de ese oscuro capítulo de la historia de la humanidad.

这一时刻要求冷静反省,深切感谢为此付出最大代价的人,并与人类历史这一篇章的所有受害者和解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封, 查户口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Quizá el momento más oscuro de nuestra historia.

也许那是人类史上的至暗时刻了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Luego un cuarto a oscuras. Una mujer roncando a mi lado.

接着是一间黑洞洞的房子,一女人在我身边打鼾。

评价该例句:好评差评指正
道德经

En lo alto no es luminoso, en lo bajo no es oscuro.

其上不皦,其下不昧。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y un poco menos morena; pero esto ni se nota en lo oscuro.

皮肤也没有她那么黑,不过,这些情况在黑夜里是发现不了的。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El agua era ahora de un azul profundo, tan oscuro que casi resultaba violado.

海水此刻呈深蓝,深得简直发紫了。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y algunos siglos antes Homero escribió sobre el mar diciendo que tenía un color vino oscuro.

此前几,荷马将海洋述成深红酒

评价该例句:好评差评指正

Le recuerdo muy rubito, aunque aquí en la foto parece que tenga el pelo más oscuro.

我记得他有一头很亮的金发,不过照片里看起来发好像深了一点。”

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El tiempo se hizo húmedo y oscuro.

天气逐渐潮湿、阴沉了起来。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

La casa de enfrente estaba a oscuras.

那房子漆黑一片。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

¿Tiene los ojos oscuros, como tú?

她是不是有一双深邃的眼睛,就跟你一样?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Así quedaron al descubierto rocas mucho más claras que destacaban al lado de las más oscuras.

因此,暴露出了许多颜较浅的岩石,这些岩石在较暗的岩石旁边突出。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

Es muy guapo. Tiene los ojos oscuros, ¿verdad?

他很帅啊。他有一双深邃的眼睛是么?

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Al iniciar el descenso por el oscuro pasadizo, sonrió.

当他跑向这条黑暗的走廊时,他笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Te gusta estar en ambientes oscuros, incluso durante el día?

就算在白天,你也更喜欢黑暗的环境吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Algunas visten con colores oscuros y otras visten con colores claros.

有些穿着深有些穿着浅

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

La invasión de Napoleón en 1808 hizo que Goya se centrara en un arte más oscuro y reflexivo.

1808 年拿破仑的入侵使戈雅开始关注更黑暗、更具有反思性的艺术。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

¿Su vida tuvo esa atmósfera oscura que caracterizaba su estilo narrativo?

他的生活是否有如同他叙述格的特点的那种黑暗的气氛?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

) Algo le había revelado el sentido de las dos palabras oscuras.

关于那两难解的词义,他若有所悟。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Luego se puso color de violetas oscuras, y yo seguía mirando.

后来,天空又变成了深紫,我依然在搜寻。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Por eso le llaman materia oscura.

因此他们称其为暗物质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


察言观色, , 岔道, 岔开, 岔口, 岔路, 岔气, 岔子, 刹把, 刹车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接