有奖纠错
| 划词

El CICR recomienda suprimir el párrafo 13.

红十字委员会建删除第13段。

评价该例句:好评差评指正

Primero procederé a someter a votación ese párrafo.

我将首先把段付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Resolución 1390 (2002), apartado a) del párrafo 2.

第1390(2002)号决,执行部分第2段(a)分段。

评价该例句:好评差评指正

Menciona en particular los párrafos 16 y 17.

她特别强调了第16段和第17段。

评价该例句:好评差评指正

El Vicepresidente revisó oralmente el párrafo 14 del texto.

副主文的执行部分第14段作了口订正。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Suiza enmienda oralmente el párrafo 7.

瑞士代表口修正了执行部分第7段。

评价该例句:好评差评指正

Quizá deberíamos empezar examinando el informe párrafo por párrafo.

我们或许应当开始逐段报告。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo examina estas reclamaciones en el párrafo 66.

小组在以下第66段讨论了这些索赔。

评价该例句:好评差评指正

Se expresaron diversas opiniones en relación con el párrafo 1.

委员们就第1款发表了一系列的意见。

评价该例句:好评差评指正

Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.

这六项例在下面的段落中加以阐述。

评价该例句:好评差评指正

La CINU rechazó haber incumplido ese párrafo del Reglamento Financiero.

赔偿委员会否认它没有遵守条例。

评价该例句:好评差评指正

Esto se examina en el párrafo 301 del informe inicial.

有关情况一如首份报告第301段所述。

评价该例句:好评差评指正

¿Mi colega de Cuba necesita que repita el párrafo nuevamente?

古巴同事需要我再重复一次吗?

评价该例句:好评差评指正

Algunas de esas enseñanzas se examinan en los párrafos siguientes.

下面各段中还要查其中一些经验。

评价该例句:好评差评指正

Estas cuestiones se tratan en los párrafos 9 y 10 infra.

下文第9段和第10段述及这些事项。

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones detalladas se exponen en los párrafos 14 a 276.

第14段至276段讨论了详细的计结果。

评价该例句:好评差评指正

Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.

下文第8至11段谈到了这些事项。

评价该例句:好评差评指正

Esas cuestiones se examinan en los párrafos 21 a 26 infra.

下文第21至26段讨论这些问题。

评价该例句:好评差评指正

El resultado de su labor figura en el párrafo 9 infra.

其工作成果已载于下面第9段。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, el Vicepresidente corrigió oralmente el párrafo 6.

在同一次会上,副主修改了执行部分第6段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hazana, hazaña, hazañería, hazañero, hazañosamente, hazañoso, hazmerreír, Hb, hcckita, hcmbrita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Geraldine lo acepta con un párrafo de una página.

杰拉尔丁用一页的段落接受

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Algo parecido acontece con el poema que mencioné en el primer párrafo y que versa sobre la irrevocabilidad del pasado.

我在第一段里提到的诗集也有似的原因,因涉及无可挽回的往昔。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Te aseguro que me costó muchísimo ese párrafo.

我向你保证,那段话让我付出很大的代价。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Estoy señalando un montón de frases y párrafos que me encantan.

我指出很多我喜欢的短语和段落。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Cohesión El texto debe tener las ideas, los párrafos y las frases bien organizados.

衔接 文本必须具有组织良好的思想、段落和句子。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El libro tiene alrededor de mil anotaciones, sin embargo, en la página 72 hay un párrafo especialmente importante.

这本书有大约一千个注释,然而, 在第72页有一个特别重要的段落。

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Redactó unos párrafos; cuando quiso escribir la tesis atroz de que no hay dos instantes iguales, su pluma se detuvo.

他写几段话;正要涉及世上并无两个同的瞬间的要害论点时,他的笔停住

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Con esto evitarás la necesidad de releer algún párrafo o capítulo por haberte perdido en alguno de los sucesos o argumentos.

这将避免你因在某个事件或情节中读晕而需要重读一个段落或一个章节。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

IV.Los que habitaban las regiones andinas eran pobladores cuyos rasgos físicos eran semejantes a los de los ya mencionados en el párrafo anterior.

四、居住在安第斯地区的人,他们的体貌特征和上一段落中提到的住民似。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

No había tiempo, por supuesto, pero en aquel momento le pareció que todo se  podía poner en un párrafo si se interpretaba bien.

没有时间,当然,尽管好象经过压缩,只要你能处理得当,你只消用一段文字就可以把那一切都写进去。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando trabajaba en prensa escrita, debía captar la atención del lector en los 30 primeros segundos, un párrafo de lectura, medio minuto.

当我在书面媒体工作时, 我必须在前 30 秒内吸引读者的注意力,阅读一段文字, 半分钟。

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Me consta que se ajustan a la verdad, pero en los primeros capítulos, y aun en ciertos párrafos de los otros, creo percibir algo falso.

我发现内容与事,但是前面几章,以及其他几章的某些段落,有点虚假。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La madre de Clara leía las cartas en voz alta, disimulando mal el llanto y saltándose los párrafos que su hija intuía sin necesidad de leerlos.

克拉拉的母亲大声念着她父亲的家书,却掩饰不哽咽声,她刻意跳过一些段落,觉得女儿并不需要知道那些。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ella se supo observada, y miró hacia la puerta con su terrible sonrisa solar, pero no dejó de escribir hasta el final del párrafo.

她知道自己正在被人监视,于是她带着可怕的阳光般的微笑望向门口,但直到写完这一段她才停下来。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

72 Elija una pregunta para cada uno de los párrafos (hay un párrafo de más) Entrevista a la cocinera Leonor Espinosa A. Éramos seis hermanos.

72 每个段落选择一个问题(还有一个段落) 采访厨师 Leonor Espinosa A. 我们是六个兄弟。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si el tipo de texto así lo exigiera, anotaciones detalladas con las ideas principales de cada párrafo te ayudarán a hacerte un esquema mental de forma fácil y comprensible.

如果根据文本类型有需要,可以做详细的注释,写出每段的主要观点,这将帮助你以一种简单易懂的方式在脑子里建立起脉络。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Era la misma letra florida de las primeras cartas, la misma voluntad lírica, pero aplicadas a un párrafo sencillo de gratitud por la deferencia del saludo en la catedral.

与第一封信一样的华丽笔迹,同样的抒情意志,但适用于对大教堂礼貌问候的简单段落的感谢。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Venía haciendo extractos de párrafos referentes a personas y cosas, Y era difícil tocar un tema o hablar de alguien sin que él pudiera suministrar en el acto algún dato sobre los mismos.

他多年来采取这么一种办法,就是把有关许多人和事的一些材料贴上签条备查。因此,要想说出一个他不能马上提供起情况的人或事,那是岂不容易的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Seguro que alguna vez te ha pasado que has necesitado volver a leer un capítulo de un libro o un párrafo de algún texto porque no lo has entendido a la primera, ¿verdad?

你肯定有过这样的经验:必须回头来读一本书的某一章或某一段文字,因第一次读时没有理解,是吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Voy a dejarles ahorita un párrafo para identificar sobre todo estas dos expresiones, y además les voy a dejar una tarea que ustedes van a desarrollar, y al final vamos a mirar cuáles serán las respuestas.

现在我就给你们留一段话来区分这些表达,尤其是前两个,另外我还会给你们留一个作业来让你们进一步提高,最后我们来看看答案是什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hebilla, hebillaje, hebillero, hebra, hebraico, hebraísmo, hebraísta, hebraizante, hebraizar, hebreo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接