有奖纠错
| 划词

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多情况下,受害者多次遭到毒打。

评价该例句:好评差评指正

Los actos de violencia, como las palizas o las palizas reiteradas se consideran maltrato físico.

暴力行为,例如毒打或经常性毒打被归类为身体虐待。

评价该例句:好评差评指正

Algunas mujeres recibieron duras palizas y al menos una de ellas fue violada por cuatro milicianos.

一些妇女遭到毒打,至少有一位妇女被四名金戈威德兵强奸。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos se sometió a las víctimas a graves palizas como una forma de tortura.

作为一种酷刑,许多事件的受害者受到严重殴打。

评价该例句:好评差评指正

En dos de los incidentes, las mujeres fueron violadas después de sufrir palizas.

在其中两起事件中,她们先挨打,再被强奸。

评价该例句:好评差评指正

En un caso ocurrido en Deleba, en Darfur occidental, se mató a la víctima de una paliza.

据报道,在西达尔富尔德勒巴村发生一起受害者被殴打致死的案件。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las palizas a civiles se produjeron en Bujumbura Rural durante operaciones de las FDN.

大部百姓遭殴打案件是国军在布琼布拉省开展行期间发生的。

评价该例句:好评差评指正

Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.

儿童遭受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为遭到贩卖。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, los detenidos habían sido sometidos a torturas, palizas y amenazas durante los interrogatorios para que confesaran.

有时,在审问时,还用酷刑、殴打恐吓,以便进行逼供。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha conocido a varias víctimas que todavía tienen las marcas de esas palizas y que padecen secuelas físicas permanentes.

委员会看到几名受害者仍留有被殴打的伤疤,有些人因此终身残疾。

评价该例句:好评差评指正

La autora recibió cartas de su hijo en que describía el trato de que había sido víctima, incluidas palizas y electrochoques.

提交人接到儿子的信中提到他受到的待遇,其中包括被殴打受到电击。

评价该例句:好评差评指正

En una encuesta sobre si se recurría a las palizas para resolver las peleas matrimoniales la mayoría de los encuestados respondió negativamente.

例如,对采用殴打的方式解决婚姻纠纷所作的一项描述性研究成果就说,大多数受访者对此做法持否定态度。

评价该例句:好评差评指正

Según esa misma encuesta, un pequeñísimo porcentaje de hombres y mujeres reconoce que recurre a las palizas para resolver las peleas matrimoniales.

根据同一项研究,男子或妇女承认把殴打当作解决婚姻纠纷手段者只占极少数。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los detenidos presentaba marcas en la espalda y en un brazo como consecuencia de las palizas a las que se le había sometido.

一名被拘留者展示了他被殴打后背部手臂留下的一些伤疤。

评价该例句:好评差评指正

La autora alega que fueron violados los derechos de su hijo amparados por el párrafo 1 del artículo 10, por las brutales palizas que le propinaron los investigadores.

1 提交人称,警探毒打她的儿子,侵犯了其按照第十条第一款享有的权利。

评价该例句:好评差评指正

Además, en varias ocasiones había sido secuestrado y golpeado con palos y puños por partidarios del BNP, palizas que le ocasionaron graves lesiones en el codo.

此外,他曾无数次遭到孟加拉国族主义党支持者的绑架棍棒拳脚的殴打,因此严重操作了他的胳膊肘。

评价该例句:好评差评指正

También se informó de varios casos de palizas a civiles en las comunas de Kabezi y de Isale en Bujumbura Rural, y de saqueos generalizados en Kanyosha.

报告还称,在布琼布拉省的Kabezi Isale 县发生了遭殴打的若干案件,而且卡扬扎省抢掠之风四处蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Estos tratos incluyen palizas, encadenamiento en posiciones penosas, patadas, vendas en los ojos, denegación del acceso a atención médica, exposición a temperaturas extremas y suministro inadecuado de alimentos y agua.

这种待遇包括殴打、以痛苦姿势套上枷锁、踢打、长时间蒙住眼睛、不允许接受医护、高温折磨,以及不给够食品水。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, declara que durante el juicio sólo se presentaron en su contra pruebas abstractas e indirectas, algunas de las cuales habían sido obtenidas de otros detenidos mediante amenazas y palizas.

他说,在审理期间,只出示了一些指控他的抽象间接的证据,其中有些证据是以威胁殴打手段,从别的被捕者获取的。

评价该例句:好评差评指正

El daño causado a la salud de otra persona, o las palizas, la agresión con lesiones u otras formas de maltrato físico doloroso, se sancionan con una multa o hasta tres años de cárcel.

造成对他人的健康损害,或实施毒打、殴打或其他产生痛苦的身体虐待行为的,将被处以罚金或判处三年以下监禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


游移, 游移不定, 游弋, 游艺, 游艺场, 游艺会, 游艺节目, 游艺室, 游泳, 游泳比赛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

En las semifinales le dieron una paliza a Perú.

“他们半决赛中摆平了——秘鲁。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Cuidado. En la escuela, además, sufrí palizas por ser tartamudo.

注意了,学校里,因为结巴我还被打。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Los mercaderes no tardaron en reaccionar con furia, y el Quijote recibió una enorme paliza malherido en el suelo.

果不其然,商贩们感到很愤怒,堂吉诃德挨了重拳,重地上。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Decían por ahí que ella había perdido un embarazo por una de las palizas del marido, pero yo no sé.

“听说,她曾经流产过一次,大概是因为被她丈夫殴打才流掉的, 我也不清楚。

评价该例句:好评差评指正
爱情、狂和死亡的故事

Cayé esperó dos noches, y a la tercera fue a casa de su reemplazante, donde propinó una soberbia paliza a la muchacha.

卡耶塔诺等了她两夜未见她回来,第三天夜间他去了取代他的那个人的那个姑娘狠狠地揍了一顿。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y de hecho, tuvo que exiliarse precisamente por esa visibilidad, después de que le dieran una paliza terrible.

事实上,正是因为这种可见性,他遭受了可怕的殴打之后, 他才不得不流亡。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Violencia simbólica que, como decías antes, por mi generación a mí no me han dado palizas por ser maricón.

象征性的暴力, 正如你之前所说,因为我这一代人, 我没有因为是同性恋而被殴打。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Finalmente, Charlie Sloane se peleó con Moody Spurgeon MacPherson, porque éste dijo que Ana Shirley recitaba mal, y Moody recibió una buena paliza.

最后,查理·斯隆与穆迪·司布金·麦克弗森发生争执,因为他说安妮·雪莉背诵得不好,穆迪挨了一顿痛打。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Le pegaban grandes palizas; dos veces había estado a punto de morir ahorcado; pero siempre salía con vida de los más apurados trances y resucitaba cuando lo tenían ya por muerto.

它已经被人们使劲儿打了几顿,有两次人家索性它吊起来,而且每个星期都它打得半死,不过它老是养好,又活下来了。

评价该例句:好评差评指正
Aprende Español con Tangerine Academy

Eres... Será mejor que me vaya antes de que te dé una paliza.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Que pasa si nos dan una paliza?

评价该例句:好评差评指正
手足

Todas las cuando se te diga o te meto una paliza.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Oye, dime una cosa, te han dado una paliza alguna vez?

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

En esa carretera murió José Luis, el agricultor que intentó mediar en la discusión, en la paliza, que Alfonso Hijo le estaba dando a Alfonso Padre.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Entonces, una vez que Alfonso ha dado la paliza a su padre, sale de la casa, se dirige al campo del vecino y con un rifle termina con él.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Le dio una paliza a Bolsonaro, le sacó más de 12 millones de votos de diferencia y son esos votos los que le permitieron llegar a la presidencia por tercera vez.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

No se podía mover, no podía hacer nada, o sea, de las palizas que le dieron, era un simple cachó de carne en el que decía, me decía, me funcionaba el cerebro, pero el resto del cuerpo no funcionaba.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 友爱, 友邦, 友好, 友好代表团, 友好的, 友好访问, 友好关系, 友好合作, 友好人士,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接