Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
要如此重大的职位,该是一个办事从容不迫的人。
La respiración del enfermo es ya más pausada.
病人的吸已经比较平缓了。
Pienso que corresponde al Consejo, quizá de manera ligeramente más pausada, decidir cómo reaccionará ante ese material.
我认为,安理会应当以也许稍慢的速它如何对此做出反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con voz alta y muy pausada dijo: Buena gente, permítanme decir una palabra y luego escuchen a quien quieran.
诸位好心,请允许我说一句话,然后再继续您的听道。
Nos exigimos más de lo que nos podemos entender cuando lo que necesitamos realmente es pausar.
当我们真正需要的是停下来时,我们对己的要求超出了我们的理解。
Vamos a hacer una lectura calmada, pausada, y vamos a intentar entender absolutamente todo lo que se nos dice en el texto, porque ya no tenemos palabras ni expresiones desconocidas.
我们将进行平静, 悠闲的阅读,我们将尝试绝对理解文本中对我们所说的一,我们不再有未知的单词或表达方式。
Supongo que (Pausa) algo le pasa a tu contestador.
Eso fue… Sobre todo porque fue un momento de pausar tanto trajín de networking y tanta… Tanta sesión ¿no?
(Pausa) No sé, tal vez sea algo a lo que deba agarrarme, ¿entiendes?
Desde el 2013, la economía a pausamos para hablar de tiempo, para hablar de cuándo ha ocurrido algo.
Pausa publicitaria Mónica: Venga, tenemos que irnos.
Ya has escapado (Pausa) (Poniendo cara de que no se cree lo que está diciendo) de la muerte.
Es una buena idea (Pausa) ¿Dónde se podrá comprar.
En esta ocasión no te puedes quejar, porque david prueba habla de una manera pausada, lenta y pronuncia bastante bien.
Pausa publicitaria Ross: A ver, ¿estás enfadada porque mi gomina apesta?
Yo era un niño, continúa Anan con voz pausada, cuando presencié una escena que ha marcado el resto de mi vida.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释