No vale la pena pelearse por esa simpleza.
不必为那个玩意儿争。
El asesino ha sido condenado a pena de muerte.
杀人犯已被判处死刑。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都同类需要受到相同处罚。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名以被判处钉死在十字架上。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄收入勉强糊口.
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们这部如此之好值得读好几遍。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她脸显得憔悴。
La pena debe guardar proporción con el delito.
罚须当罪。
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活了。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们如此贫困和营养不良,真让我难过。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.
半心半意专家会议不值得举行。
Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.
在此值得回顾这一历史性协定条文。
Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.
需要作出艰难决定,但已作出努力证明这种决定值得作出。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主义行为均判处死刑。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极刑。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有重罪惩处制度。
El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.
缔约国应当仅限于对最严重罪行判处死刑。
El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.
未能遵守这项规定,就等于犯下规定要受到严厉处罚罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
… intentando a ahogar mis penas en guacamole .
想要摆脱这样的忧郁 靠沙拉酱。
Su esfuerzo valió y valdrá la pena.
无论是过去还是未来,努力都是值得的。
Siento tanta pena al contar estos recuerdos.
我在讲述这些往事时心情是很难过的。
Y merece la pena intentarlo, ¿no crees?
值得一试,对吧?
¿Lío? ¡Debería darte pena la pobre Yuko!
你受不,夕子她才可怜呢!
¿Merece la pena pagar por saltarse la cola?
值得为跳过排队而付费吗?
Yo pasé un segundo bocado a duras penas.
我强口。
Anuncié a Jamila la noticia y lloró con pena.
我把这个消息告诉哈米拉,她伤心地哭。
A mí es que me da una pena, pobrecillo.
“我呀,看到没娘的孩子就难过,这孩子真是可怜!”
Entonces él se puso tan triste, que murió de pena.
结果迭戈悲痛而亡。
Sabréis que ha merecido la pena cuando lo hayáis conseguido.
当你们成功时,就会觉得一切都值得。
Es un trago fuerte y fresco que vale la pena probar.
这是一种性烈但清爽的饮料,值得一试。
El camino a pie valió la pena, las vistas eran increíbles.
这段路值得走一走,沿途的风景美不胜收。
Te aseguramos que valdrá la pena sumergirte en sus mundos literarios.
我们保证,沉浸在他们的文学世界里,你将不虚此行。
Aunque estamos seguros de que el esfuerzo vale la pena!
但是我们敢肯定这些付出都是值得的!
Pero la pajita en sí yo creo que vale mucho la pena.
但是吸管本身我认为是值得的。
Desde arriba las vistas valen la pena si vas en un día despejado.
如果是个晴天,山上的风景非常值得一看。
Cuando uno hace lo que le gusta, dejar de hacerlo es una pena.
一个人做自己喜欢的事时,让他停来就是种惩罚。
La gratificación puede que llegue más tarde, pero merece la pena para ellos.
满足感可能会迟到,但这都是值得的。
¿Te apetece ir a un museo? El Museo Dalí dicen que vale la pena.
你想去博物馆吗?人们都说达利博物馆值得一去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释