有奖纠错
| 划词

Estuvo encarcelado en el penal de Magdalena.

他被关在马格达莱纳监狱。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué es delito en el nuevo código penal?

在新刑法中什么算是犯罪?

评价该例句:好评差评指正

Esa responsabilidad podrá ser penal, civil o administrativa.

这些可以是刑事、民事或行政

评价该例句:好评差评指正

La Corte Penal Internacional es complementaria a las jurisdicciones penales nacionales.

国际刑事法院是对国家刑事司法权补充。

评价该例句:好评差评指正

Letonia (responsabilidad penal) y México (responsabilidad en general).

拉脱维亚(刑事)和墨西哥(一般)。

评价该例句:好评差评指正

Puede haber otra forma importante de responsabilidad penal conjunta.

有一种主要共同犯罪式。

评价该例句:好评差评指正

Las personas físicas, naturalmente, están sujetas a responsabilidad penal.

自然人当然应负刑事

评价该例句:好评差评指正

Las personas físicas, están sujetas, naturalmente, a responsabilidad penal.

自然人当然应负刑事

评价该例句:好评差评指正

La Corte Penal Internacional debería emprender procesos contra esas personas.

国际刑事法院应该起诉这些人。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no hay obligación de establecer una responsabilidad penal.

不过没有何义务确立刑事

评价该例句:好评差评指正

Informe de la Corte Penal Internacional (véase el párrafo 68).

国际刑事法院报告(见第68段)。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.

承担刑事最低年龄往往过低。

评价该例句:好评差评指正

La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.

欧盟重申坚决支持国际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos centrar nuestras observaciones en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda.

我们着重谈谈卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法 庭)。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de esta información, puede emprenderse una pesquisa penal.

根据这一情况,可以开展刑事调查。

评价该例句:好评差评指正

La constancia oficial formará parte del expediente de la causa penal.

这项正式记录应成为刑事案件记录一部分。

评价该例句:好评差评指正

En este momento la Comisión está examinando el Código Penal de “Somalilandia”.

这个委员会当前正在审查“索马里兰”刑法典。

评价该例句:好评差评指正

Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.

这些指导原则对刑事司法制度工作方式进行宏观调节。

评价该例句:好评差评指正

Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).

《国际刑事法院规约》第7条第2款第9项。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, todos son igualmente responsables con arreglo al derecho penal.

尽管如此,根据刑法,他们都同样有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extrañaza, extrañez, extrañeza, extranjería, extranjerismo, extranjerizante, extranjerizar, extranjero, extranjía, extranjis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Uno de los grandes héroes de la conquista y encargado del penal que definió todo fue Alexis Sánchez.

Alexis Sánchez是其中位大功臣,也是由他决定性的罚球。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El ejército, entonces, desempeñaba una función penal; Cruz fue destinado a un fortín de la frontera Norte.

那些里,当兵是惩罚罪犯的种方式:克鲁斯被充军到北部边境的个小城堡。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Comienzan las audiencias por el caso Vialidad, para que Casación Penal pueda revisar las condenas.

道路案件的听证会开始, 以便上诉法院可以审查判决。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20237月合集

Este último empató con Racing en un partido con dos expulsiones y dos penales no cobrados.

后者在场比赛中与竞技队战平, 两次被驱逐, 两次点球未进。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20238月合集

River quedó afuera de la copa Libertadores: perdió por penales con el Inter en Porto Alegre.

里弗被排除在解放者杯之外:在点球大战中输给了阿雷格里港的国际

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20233月合集

El viernes, la Corte Penal Internacional había emitido una orden de detención a su nombre.

周五,国际法院以他的名义签发了逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Cayó ante Temperley por penales tras empatar 1 a 1 en tiempo regular en el estadio Malvinas Argentinas de Mendoza.

他们在门多萨的马尔纳斯阿根廷体育场以 1-1 战平后, 在点球大战中输给了坦珀利。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

La misma corte penal anunció el martes y el miércoles respectivamente las sentencias de otros dos hombres relacionados con Zhou.

法院分别于周二和周三宣布了与周某有关的另外两名男子的判决。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Bueno, fue un momento de mucha tensión, de mucho nerviosismo por lo que significa jugar una tanda de penales en un Mundial.

那时非常紧张,世界杯上的点球大战意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los xeneizes superaron a Palmeiras por 4 a 2 en los penales tras igualar 1 a 1 en los 90 minutos.

90分钟内1比1战平后, 谢涅泽斯队在点球大战中以4比2击败帕尔梅拉斯。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20238月合集

En el partido de ida empataron sin goles; en caso de igualdad esta noche, el acceso a semis se definirá por penales.

首回合双方互交白卷, 双方均无进球。如果今晚打平, 进入半决赛将通过处罚决定。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Sergio " Chiquito" Romero tapó los dos primeros penales de la serie y tuvo atajadas espectaculares para mantener a Boca en el partido.

塞尔吉奥·“Chiquito” ·罗梅罗挡出了该系列赛的前两个点球, 并做出了精彩的扑救, 让博卡继续保持比赛的优势。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20238月合集

Racing se mide ante Atlético Nacional y quiere seguir en la Copa: la Academia necesita dos goles de diferencia para forzar los penales.

比赛的对手是国民竞技队,并且希望继续参加杯赛:青训学院需要两球的差距来强制处罚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

Türk pidió terminar con los retrasos en las investigaciones y procesos penales y avanzar con la definición legal de los crímenes contra la humanidad.

图尔克呼吁结束调查和诉讼的拖延,并推进危害人类罪的法律定义。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223月合集

La firma de un memorándum de entendimiento con la Fiscalía de la Corte Penal Internacional supone una oportunidad para que las víctimas obtengan justicia.

与国际法院检察官签署谅解备忘录是受害者获得正义的机会。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Después de igualar 1 a 1 con Gimnasia en los 90 minutos, Leandro Brey, el arquero xeneize, se convirtió en héroe y atajó 4 penales.

90分钟与体操队1-1扳平后,谢内泽门将莱安德罗·布雷成为英雄, 扑出4个点球。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

Todas estas alegaciones, sostuvo, deben ser investigadas para que haya rendición de cuentas y para ello la Corte Penal Internacional " juega un importante papel" .

他坚持认为,必须对所有这些指控进行调查,以便追究责任,为此国际法院“发挥重要作用”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Julian Assange se enfrenta a 18 cargos penales en Estados Unidos, por su presunta participación en la obtención y divulgación ilegal de información confidencial a través de Wikileaks.

朱利安·阿桑奇因涉嫌通过基解密非法获取和披露机密信息而在美国面临 18 项指控。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20233月合集

Pese a que Omar Perotti reclama más efectivos, las autoridades nacionales le otorgaron 600 cámaras de vigilancia con reconocimiento facial para identificar prófugos o personas con antecedentes penales.

尽管奥马尔佩罗蒂需要更多的军队,但国家当局还是向他提供了 600 个具有面部识别功能的监控摄像头, 以识别逃犯或有犯罪记录的人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Incluso a nivel jurídico existen prerrogativas para los poderes locales: convive el sistema francés con la justicia administrada según las costumbres locales, aunque solamente para casos no penales.

即使在法律层面上,地方当局也有特权:法国的制度与根据当地习俗实施的司法并存,尽管仅限于非案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extratémpora, extraterreno, extraterrestre, extraterritorial, extraterritorialidad, extrauterino, extravagancia, extravagante, extravasación, extravasarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接