有奖纠错
| 划词

Uno no puede alegrarse con lo que le perjudica.

任何碰到了倒霉事都不会高兴的。

评价该例句:好评差评指正

Es incapaz de perjudicar a nadie.

他不会害任何的.

评价该例句:好评差评指正

El alcohol y el tabaco perjudican mucho la salud.

酒精和烟草都健康伤害很大。

评价该例句:好评差评指正

Todo lo que perjudique la unidad debe ser eliminado.

一切妨害团结的现象, 都在必须克服之列.

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.

否则,单极世界最终会反过来回击它们。

评价该例句:好评差评指正

El exceso de ejercicio puede perjudicarle.

运动过量会伤害他的身体。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo perjudica especialmente a los pobres.

恐怖主义和弱势者伤害深重。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza no perjudica sólo a las personas pobres.

影响的不仅仅是

评价该例句:好评差评指正

La pobreza perjudica el desarrollo de todo un país.

阻碍整个国家的发展。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.

这种状况打断了政策与执行之间的重

评价该例句:好评差评指正

La política de bloqueo perjudica también a los ciudadanos norteamericanos y de terceros países.

封锁政策还伤害了美国和第三国的公民。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas de algunos países perjudican involuntariamente nuestros esfuerzos por lograr esos objetivos concretos.

一些国家的政策在无意中损害了我们实现这些特殊目标的努力。

评价该例句:好评差评指正

Esto perjudica la aplicación de todo el programa de reconstrucción debido a su carácter cronológico.

于落实整个重建方案不利,因为方案是有时限性的。

评价该例句:好评差评指正

La segregación horizontal y vertical perjudica la participación de la mujer en el mercado laboral.

横向和纵向分类妇女进入劳动市场产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通民的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.

没有安全,我们为世界各地的民——你们各国民——开展的工作就会遭受损害。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos todos los actos de terrorismo que perjudican al pueblo del Iraq y amenazan con desestabilizar el proceso político.

我们谴责给伊拉克民造成不利影响并有可能破坏政治进程稳定的一切恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, los obstáculos comerciales impuestos por los países desarrollados siguen perjudicando a los países en desarrollo.

但是发达国家的贸易壁垒继续伤害发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

El retraso de un año necesario para cubrir los puestos vacantes perjudica el desempeño de la Organización.

员额空缺的填补滞后一年之久,妨碍本组织的运作。

评价该例句:好评差评指正

Los precios de las viviendas siguen aumentando constantemente, lo que perjudica a una parte de la población.

房价不断上涨使部分居民处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


土地测量, 土地测量员, 土地的, 土地登记册, 土地改革, 土地所有者, 土豆, 土豆羹, 土耳其, 土耳其的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

El Tao del Cielo beneficia y no perjudica.

天之道,利而不害。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Valora si tienes algunos de estos hábitos o aspectos que están perjudicando tu motivación, e intenta mejorarlos.

评估你是否有一些习惯或行为方面正在消磨你的动力,而后试着去改善它们。

评价该例句:好评差评指正
悬疑:63号病人

Quizás el hecho de que alguien confirme quién soy me perjudique.

搞不好我的身份如果被人发现,反倒会对我不利呢。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Dicho lo cual, este adelanto electoral le perjudica.

也就是说,这一选举进展对他造成了伤害。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Vas a perjudicar el vínculo afectivo con tu criatura.

您将损害与孩子的情感纽带。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Pero por qué ese nerviosismo perjudica el desempeño de los expertos?

但为什么这种紧张会影响专家的表现呢?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, la familia perjudicada podría iniciar una acción judicial que busque reparar el daño.

也就是说,受伤的家庭可以提起法律诉讼,寻求修复损害。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Tóxico porque perjudica el desarrollo del cerebro de un niño y debilita el sistema inmune.

有毒,因为它会损害儿童的大脑发育并削弱免疫系统。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los turcochipriotas dieron el visto bueno, pero los del sur lo rechazaron, ya que consideraron que los perjudicaba.

土族塞人表示赞同,但方人拒绝了, 因为他们认为这对他们不利。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Hay varios tipos de nacionalismo, el peor es el que perjudica a las mujeres.

族主义有多种类型,最严重的是伤害女性的族主义。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

El proteccionismo es un bumerán, y el corte de cadenas y el desacoplamiento perjudicarán tanto a otros como a los mismos que los practican.

搞保护主义只会作茧自缚,断链脱钩必将损人害己。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Tenemos que tratar seria y concienzudamente todos los problemas que suscitan fuertes quejas entre las masas. así como corregir resueltamente toda acción que perjudique sus Intereses.

凡是群众反映强烈的问题都要严肃认真对待,凡是损害群众利益的行为都要坚决纠正。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

A la hora de colonizar el Sistema Solar, la gravedad superficial supone un gran problema ya que pasar mucho tiempo a baja gravedad es muy probable que perjudique la salud.

系时,表面重力是一个大问题,因为在低重力下花费大量时间很可能会损害健康。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

La turbulencia y la guerra sólo pueden abrir la caja de Pandora, instigar guerras subsidiarias podrá fácilmente perjudicarse a sí mismo y buscar la seguridad absoluta propia socavará sin duda la estabilidad estratégica global.

动荡战乱如同打开潘多拉盒子,挑动代理人战争极易反噬自身,追求自身绝对安全必然损害全球战略稳定。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Después había pulseado unas cuantas veces más y luego había dejado de hacerlo. Decidió que podía derrotar a cualquiera si lo quería de veras, pero pensó que perjudicaba su mano derecha para pescar.

此后,他又比赛过几次,以后就此不比赛了。他认为如果一心想要做到的话,他能够打败任何人,他还认为,这对他要用来钓鱼的右手有害。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Los prejuicios, los preconceptos o las convenciones que surgen en la familia desde que somos chiquitos nos llevan a pensar de una manera que puede influenciar y hasta perjudicar nuestra vocación.

我们从小就在家庭中产生的偏见、先入之见或习俗,导致我们以一种可能影响甚至损害我们职业的方式思考。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Tras la votación, la embajadora de Estados Unidos dijo que vetó la resolución porque de aprobarse perjudicaría las negociaciones para la liberación de los rehenes israelíes y un cese de las hostilidades.

投票后,美国大使表示她否决了该决议,因为如果获得批准,将损害释放以色列人质和停止敌对行动的谈判。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Aunque la llegada de la lluvia supondrá un grato alivio para los agricultores de Argentina, El Niño también puede causar graves inundaciones, que pueden perjudicar a la agricultura y aumentar el riesgo de enfermedades.

虽然降雨的到来会给阿根廷农带来可喜的缓解,但厄尔尼诺现象也可能导致严重的洪水,这会损害农业并增加疾病的风险。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Hace un año se busca una reforma de la Ley de Alquileres, que rige desde hace tres años y que, si bien se ideó para beneficiar a inquilinos y a propietarios, terminó perjudicando a ambos.

一年前,有人寻求对《租赁法》进行改革, 该法已生效三年,尽管其目的是使租户和业主受益, 但最终却损害了双方的利益。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Aunque sí, coincido 100% en que pueden perjudicar a los trabajadores de esos ámbitos y que a la AI no le cuesta tanto mejorar una técnica o como se le llame a su modo de crear cosas.

虽然是的,但我 100% 同意它们会伤害这些领域的工人, 而且改进一项技术或任何其创造事物的方式并不需要人工智能花费多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


土皇帝, 土茴香, 土家族, 土炕, 土坷垃, 土块, 土里土气的, 土霉素, 土木, 土木工程,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接