有奖纠错
| 划词

Como se señala más arriba, el saqueo o pillaje es un crimen de guerra según el derecho internacional consuetudinario.

综上所述,根据习惯国际法,抢劫罪或掠夺罪是一种战争罪行。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el ejército voluntario serbio ganaba su sustento mediante el pillaje a pesar de tener ciertos objetivos imprecisos más nobles.

例如,塞尔维亚自愿军收入来自掠夺,尽管它也有一些模糊较崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

Subsisten muchas zonas inseguras en las que las personas que regresan son víctimas del pillaje y la extorsión practicados por las milicias.

仍有许多不安全地区,回返者受到民兵部队抢劫和敲诈。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, preocupa a Cuba el continuo pillaje y la explotación excesiva de los recursos terrestres y marítimos de territorios no autónomos.

可古巴同时也关切对非自治领土上土地和海洋持续抢掠和过度开采。

评价该例句:好评差评指正

El 10 de enero, en los barrios populares de Kinshasa, unos jóvenes erigieron barricadas y lanzaron piedras; algunos de ellos se dieron al pillaje.

10日,青年人金沙萨在工人区筑起了路障,并投掷石块:有些青年人卷入了抢劫。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también considera plausible que los movimientos rebeldes sean culpables del crimen de guerra de pillaje, si bien a una escala limitada.

委员会还发现,尽管范围有限,但是反叛运动要对抢劫战争罪负责。

评价该例句:好评差评指正

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

评价该例句:好评差评指正

En Bukavu, al menos 13 ejecuciones sumarias y 15 casos de violación, pillaje y otros desmanes contra la población civil son imputables a las fuerzas disidentes al mando del Coronel Mutebutsi.

Mutebutsi上校率领下反叛部队应当为在布卡武所犯至少13起草率处决、15起强奸,抢劫以及其他侵害平民人口残暴行为负责。

评价该例句:好评差评指正

El bandolerismo, el pillaje y el secuestro de vehículos aumentó durante el período comprendido en el informe, con consecuencias para la seguridad de todos los viajeros y la distribución de los suministros de socorro.

报告期间,土匪行为、抢掠和劫持车辆加了,对所有旅行者安全和运送救济品工作造成了影响。

评价该例句:好评差评指正

Absolvió al acusado de los dos cargos relacionados con denuncias de pillaje de bienes públicos o privados, y dispuso que el caso continuara en relación con los otros cargos formulados en el auto de procesamiento.

审判分庭宣布被告对指控他掠夺公私财物两项罪名无罪,并命令继续审判控告书中列出其他罪行。

评价该例句:好评差评指正

El pillaje de aldeas y la apropiación de ganado, cultivos, enseres domésticos y otros efectos personales de la población por las fuerzas del Gobierno y las milicias bajo su control sin duda constituye un crimen de guerra.

毫无疑问,政府部队或民兵在其控制区抢劫村庄和侵吞居民牲畜、作物、家庭用品和其他个人财物就是一种战争罪行。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones, sin embargo, esto se hace en contra de la voluntad de los afectados, quienes pueden preferir permanecer cerca de sus hogares para disuadir el pillaje, mantener sus fuentes de empleo, buscar a familiares perdidos o, simplemente, hallar cobijo y ayuda en otra parte.

然而,这有时违背了灾民意志,他们可能宁愿留在离家近地方,以防家中遭抢、保住就业来、寻找失散亲人,或只想在别处住宿和接受救助。

评价该例句:好评差评指正

En su resolución 3005 (XXVII), la Asamblea General pidió al Comité Especial que investigara además las denuncias de explotación y saqueo de los recursos de los territorios ocupados, pillaje del patrimonio arqueológico y cultural e interferencia en la libertad de culto en los santos lugares.

根据大会第3005(XXVII)号决议,大会要求特别委员会调查以下各项指控:对占领领土中剥削和掠夺,对被占领领土中考古或文化遗产掠夺,对在被占领领土圣地内信仰自由干涉。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha señalado que la mayoría de los informes que ha examinado proporcionan descripciones muy similares del saqueo y pillaje de los bienes de la población civil perpetrados de forma sistemática y generalizada por los Janjaweed, en particular en el contexto de los ataques descritos más arriba.

委员会注意到它审查大部分报告都异口同声地叙说了金戈威德民兵系统和普遍地掠夺和抢劫平民财产情况,特别是在上述攻击期间。

评价该例句:好评差评指正

Además, como en el caso de la destrucción de aldeas, la Comisión concluye que el pillaje, cometido de forma sistemática y generalizada, principalmente contra tribus africanas, fue discriminatorio y se realizó de forma calculada con el objetivo de destruir los medios de vida y supervivencia de las poblaciones afectadas.

此外,委员会发现,就象摧毁村庄案件一样,主要针对非洲部落系统和普遍掠夺具有歧视性并经过精心策划,目是破坏受影响人民生计和生存手段。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro proporcionó alguna información de antecedentes sobre la crisis de Darfur, refiriéndose entre otras cosas a las agresiones de los rebeldes que, a su juicio, eran la causa de la escalada del conflicto, así como el papel de los janjaweed, cuya estrategia despiadada basada en la agresión, el pillaje y el asesinato fue definida por el Ministro como "parte de la cultura de Darfur".

部长提供了一些有关达尔富尔危机背景情况,包括叛乱分子袭击、冲突升级起因以及金戈威德民兵作用,部长将后者所实行无情袭击、抢掠和杀戮策略定义为“达尔富尔地区文化一部分”。

评价该例句:好评差评指正

Para ello profundizó la explotación y el pillaje de los pueblos y de los recursos de los países de la periferia a fin de poder así acumular y experimentar nuevas armas convencionales y no convencionales de destrucción en masa, fortaleciendo particularmente las nucleares, químicas y bacteriológicas, dirigidas principalmente contra los Estados socialistas —sus contendores más visibles— como mecanismo de disuasión, y a los países dependientes como polígonos de ensayo de las nuevas armas de exterminio.

为此目,它剥削和掠夺处于边缘化国家人民和,以便试验和发展新常规和非常规大规模毁灭性武器,加强其特别是在核、化学和细菌武器领域中能力,特别针对社会主义国家——这是它最明显对手——以作为阻吓手段,并把依附国家当作它新毁灭性武器试验场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diccionario, diccionario de sinónimos, diccionarista, dicéfalo, dicente, dicentrina, dícerer, díceres, dicetonas, dicha,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

狂和死亡故事

Plantaciones, por inaccesibles que hubieran sido dentro del monte; alambrados, por grande que fuera su tensión e infinito el número de hilos, todo lo arrolló el toro con sus hábitos de pillaje.

种植园都在丛林里面,是进不去丝网拉得很紧,丝有无数根,这一切全被有践踏习牛毁掉了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diciente, dickita, diclamídeo, diclino, diclorodifluorometano, diclorometano, dicogamia, dicóptico, dicotiledón, dicotiledóneo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接