China tiene una gran potencialidad debido al crecimiento económico.
为其不断发展经济,中国有巨大潜力。
En la mayoría de los países en desarrollo, la disponibilidad de recursos para financiar las inversiones en infraestructuras ha sido uno de los principales factores que influyen sobre las perspectivas y capacidades para aprovechar las potencialidades.
对于多数发展中国家来说,是否拥有可用于基础设施投资资金是影响挖掘潜力前景和能力关之一。
La Relatora Especial cree que deberían desarrollarse ulteriormente las potencialidades de los procedimientos especiales, particularmente determinados mandatos, con miras a la creación de un mecanismo más formal que dé los primeros signos de alerta de modo más sistemático.
特别报告员认为,应进一步发展特别程序,尤其是某些任务特别程序潜力,导致设立更正式机制,更全面地处理预警信号。
Estos números confirman que el reto de promover un ambiente propicio para la maximización de las potencialidades de nuestros jóvenes, si bien es de todos, recae principalmente en aquellos países que contamos con menos recursos financieros, económicos y tecnológicos para hacerle frente.
这些数字表明,在那些缺乏财务、经济和技术资源这样做国家中,促进建立一种大限度地利用青年人,以及所有人潜力有利气氛困难也是大。
Serán necesarios en muchos países en desarrollo cambios fundamentales de la formulación de políticas, particularmente en cuanto a los sistemas de salud y de pensiones, para reducir a un mínimo las presiones sobre la prestación de servicios, el gasto público y la potencialidad general de crecimiento de la economía.
很多发展中国家必须在政策制订上作出根本性改革,特别是卫生和养老金制度,尽量减少对提供服务、公共开支,和总体经济增长潜力压力。
Ante la pobreza y las deficiencias en los servicios educativos que garanticen su derecho pleno a la educación, los pueblos indígenas no se han mantenido como observadores, sino que han interpuesto su creatividad, sus imaginarios y sus potencialidades para hacerle cara y promover el desarrollo social y cultural de sus comunidades.
虽然土著人民面对贫穷,教育服务无法保障他们享受教育充分权利,但他们并没有袖手旁观,为克服这些障碍,他们也在利用自己创造力、想象力和技能,力求促进社区社会和文化发展。
Reconociendo la imperiosa necesidad de profundizar los procesos de cooperación e integración económica entre los países de la región, con el objetivo del desarrollo de sociedades cada día más justas, solidarias y equitativas, en las que la realización más plena de las potencialidades y la atención integral a las necesidades del ser humano constituyan la motivación y el principio rector de nuestros esfuerzos.
我们认识到迫切需要加深本区域国家间合作和经济一体化,以发展较公正、团结和平等社会,其中潜力全面实现和对人类需要充分注意成为我们努力动机和指导方针。
En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.
他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服障碍,使古巴和美国之间在能源方面巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面一些选择以及佛罗里达州能源供应多样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足可能途径受到限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。