有奖纠错
| 划词

Aunque las Naciones Unidas no pueden estar en todas partes, el Consejo debe precaverse de que se perciba que se está optando por soluciones regionales a fin de evitar el ejercicio de su responsabilidad mundial por la paz y la seguridad.

虽然联合国不能出现在每一个地方,但,安全理事让人产生这样的印象,即它选择区域解决方案为了逃避履行其对全球和平与安全的责任。

评价该例句:好评差评指正

Para precaverse del abuso y evitar que los políticos y los gobiernos vean su mandato como una licencia a corto plazo para hacer lo que quieran, todo Estado necesita unas instituciones sólidas para el Estado de derecho, con los mecanismos de control correspondientes.

为了防,并且防政治人物和政府将其授权视为为所欲为的短期许可证,每个国家需要自己相互制衡的强大法治机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 双凹的, 双瓣, 双胞胎, 双倍的, 双边, 双边的, 双边会谈, 双边贸易, 双边协定,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Blog de Lengua

Este nombre nos indica que se trata de una persona muy precavida, que está siempre alerta, ahí, preparada para lo que pueda surgir.

这个名字意味着这是一个非常人,总是处于警觉状,为可能出现一切备。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Es sencillamente una graciosa versión de la expresión " por si acaso" que significa " en caso de" de manera previsible o precavida.

这只是“以防万一”这个表达方式有趣版本,意思是以可预测或方式“以防万一”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


双极的, 双季稻, 双髻鲨, 双交, 双焦眼镜, 双脚跳, 双棱镜, 双料, 双轮, 双轮双座自行车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接