A Australia siguen preocupándole los altos niveles y la preponderancia de la producción de opio en el Afganistán.
澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高、皆是感到关切。
Otras reglamentaciones podían formularse, intencional o inadvertidamente, en función del predominio tradicional de los carburantes fósiles o la producción nuclear y la preponderancia de los representantes de esos sectores en el proceso de reglamentación y normativo.
其它规定可能是因为矿物燃料或核发电一向处地位,或者这类部门中的工业界代表在制定规章制度和标准过程中势力强大等而有意或无意定出的。
Entre los legados de esta historia que todavía persisten están la dependencia de la región de un pequeño número de países que albergan comercio e IED, las limitadas relaciones económicas intrarregionales y la preponderancia de los pequeños mercados nacionales.
这种历史的持久遗产包括,这一地区依靠数量很小的宗国来进行贸易和获得外国直接投资,区域内的经济关系非常有限,以及很小的国内市场占据导地位。
Esos intereses estrechos, por muy justificados que sean, no deben tener y no tendrán preponderancia sobre el objetivo común de mejorar la principal entidad a la que se confirió el mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.
尽管是可以理解的,但这些狭隘的利益应、也能高加强担负着维持国际和平与安全的使命的这一要机关的共同目标。
Señala a la atención de la Comisión los rasgos que caracterizan a los trabajadores pobres de los países en desarrollo que se identifican en el informe del Secretario General, a saber, la feminización de la pobreza, la preponderancia de los pobres en la agricultura y el carácter cada vez menos estructurado del empleo y el trabajo.
他提请注意发展中国家在业贫困者的一些特点,即贫穷女化、农业领域穷人占绝大多数,以及就业和工作日益非正式化,秘书长的报告确认了这些特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre los factores contrarios a este nuevo orden citó la preponderancia de la ideología neoliberal durante las últimas décadas " que, aunque debilitada, ha hecho que los países en desarrollo acepten el actual orden económico internacional" .
在反对这一新秩序因素中, 他列举了过去几十中新自由主义意识态优势,“虽然削弱了, 但使发展中国家接受了当前国际经济秩序” 。