有奖纠错
| 划词

Pier Ferdinando Casini, Presiente de la Cámara de Diputados de Italia, que acaba de ser elegido Presidente de nuestra organización para un mandato de tres años y que vendrá a Nueva York a principios de la semana entrante para la audiencia parlamentaria anual en las Naciones Unidas.

他刚当选盟主席,任期三年,并将下周初来到纽约,参加举行的年度听询

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小数, 小数的, 小数点, 小水, 小水泡, 小睡, 小说, 小说的, 小说家, 小说连续广播节目,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Presentía que esta vez no había redención posible.

他预到这一次不可能再挽回了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Presentía —o más bien dicho, sentía— que iba a escollar rudamente.

他预到——确切地说,他觉到——他可能会遭受严重的挫折。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tal como él lo presentía, el sabio catalán no volvió a escribir.

正象他预的那样,博学的加亚人再也写不了信了。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

No quiero decir que desde ese instante empecé a presentir la catástrofe.

我并不是说从那一刻起我就对灾难有了什么预

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Por qué no se bajó del auto cuando presintió que algo feo podía pasar?

为什么她不在觉有坏事 要发生时就快点下车?

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Presentimiento; o acaso habían oído que llevaba en las manos la cabeza de un general.

或许只是他的预,或许他们已了谈话,知道他的手里攥着一位将军的头颅。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Es decir, yo presentía, tenía la sensación de que iban a romper tarde o temprano.

就是我有一种觉, 我有一种觉, 他们迟早要分手的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En efecto, se sintió morir con la crisis de asma que había presentido durante la visita.

果然, 由于接待来访时就预到的哮喘病发作, 他觉得自己要死了。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Recién le decía ahí o alguna vez lo dije que Dios me lo iba a regalar, estaba seguro y presentía que era esta, que se estaba dando.

之前我曾说过,上帝会赐予我这次胜利,我很确定,我有预这次一定会胜利。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Es una manera de decir que presentimos lo que va a pasar o presentimos cómo se va a comportar una persona y se lo hacemos a ver.

这是一种说法,我们觉到将要发生什么,或者我们觉到一个人将如何行为,然后我们让他们看到。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En mi absoluta inconsciencia, presentía que nuestra separación no duraría demasiado: como si África estuviera al alcance con tan sólo cruzar un par de calles y nuestra marcha no fuera a durar más allá de unas cuantas semanas.

在潜意识中我总觉得我们不会分开太久,好像非洲和这里只不过隔着几条街道而已,我们的出行也是暂时的,不过几个星期时间。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Para muchos la ciudad está fuertemente asociada a la película homónima de 1942 y a la frase, " presiento que este es el comienzo de una hermosa amistad" , así como a la canción Casablanca, que en su época fue todo un éxito.

对许多人来说,这座城市和1942年的同名电影紧密相关,还有那句台词,“我觉得这是一段美妙友情的开始”,以及当时风靡一时的歌曲《卡萨布兰卡》。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Bueno, si usted lo dice, Yoko Linda... No sé por qué presiento que falta algo muy importante.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entonces, presentí, de forma clara e irresistible, que había llegado la hora de conseguirme un sirviente, tal vez, un compañero o un amigo y que había sido llamado claramente por la Providencia para salvarle la vida a esa pobre criatura.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小提琴手, 小提琴演奏者, 小题大做, 小天地, 小调, 小贴画, 小铁钻, 小亭, 小艇, 小桶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接