有奖纠错
| 划词

Es un niño problemático que no se adapta a la escuela.

他是不能适应学校的问题儿童。

评价该例句:好评差评指正

La situación en el Afganistán se ha vuelto muy problemática.

阿富汗局势变得非常麻烦。

评价该例句:好评差评指正

La segunda poencia sobre la problemática industrial ha sido la más interesante.

关于工业问题的第二案最有意思。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.

不过,另些代表团却认为,更多的所拟议的例外情况是有问题的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la situación en Cité Soleil sigue siendo problemática.

但是,太阳城的局势依然十分棘手。

评价该例句:好评差评指正

Las auditorías de gestión también podrían servir para identificar ámbitos problemáticos.

管理审计对于查明麻烦领域也是有益的。

评价该例句:好评差评指正

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达人宗教信仰的干预是有争议的问题。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones de los tribunales nacionales deben considerarse como una fuente problemática.

必须认为国内法院的判决是会造成问题的。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial observó que el proyecto de artículo había resultado problemático, con causa justificada.

特别报告员认为,条款草案的确有问题,但是有其缘由。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, en otros informes se proporciona información bastante detallada sobre la problemática de las tecnologías.

些报告很少及这问题,而另外些报告了关于技术问题的相当详细的资料。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, subsisten diversas esferas problemáticas.

但是,还存在很多有问题的领域。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se aplica un rasero similarmente problemático al tema de las negociaciones sobre el estatuto final.

该报告也将同样问题重重的标准用于最终地位谈判的问题上。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el calendario para dicho curso resultó demasiado problemático para la UNCTAD y se abandonó el proyecto.

然而,这件事情的安排对贸发会议来说是时间太紧了,因此项目被搁置起来。

评价该例句:好评差评指正

Tuvo palabras de elogio para el personal del UNFPA que trabajaba en circunstancias difíciles y problemáticas.

她向在困难而且充满挑战的环境中开展工作的人口基金工作人员致敬。

评价该例句:好评差评指正

Se puso término a las prácticas del demandante transcurridas cinco semanas debido a su "comportamiento problemático".

原告的实习在5周后因他的“破坏行动”被终止。

评价该例句:好评差评指正

La armonización de las responsabilidades de los altos cargos y directores es problemática por varias razones.

执行官员和董事的责任难以协调统有若干原因。

评价该例句:好评差评指正

Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.

采矿公司还与《全球合约》合作,对困难局势案例研究。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados que consideren problemáticas estas cuestiones pueden formular exclusiones según lo previsto en el proyecto de artículo 18.

关切那些事项的国家可以根据草案第18条作出排除。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, este documento no contempló todos los aspectos que necesitaba la industria para resolver la problemática existente hasta entonces.

但是,该法并没有解决电影业面临的所有问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el aspecto más problemático será llegar a un acuerdo sobre la labor que vayamos a emprender este año.

但更难的是就我们今年将要开展的工作取得致意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esgrince, esguardamillar, esguazable, esguazar, esguazo, esgucio, esguila, esguilar, esguilero, esguín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CocoLoco Spanish

En esta ocasión vamos a ver el entorno más problemático con 'ser' y 'estar' que es con adjetivos.

这次我们来看看在ser和estar上最有问语境,就是和形容词一起用。

评价该例句:好评差评指正
DeleA1教材

Algunas zona son tranquilas, pero otras son muy ruidosas y problemáticas.

有一些地区很安静,但有些地区很吵闹,也有问

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Y creo que es el novelista que llegó a describir mejor la problemática del sur de los Estados Unidos.

我认为他是最好描述美国南方问作家。

评价该例句:好评差评指正
TED

Y es en medicina justamente donde estas tres problemáticas: trabajo, salud y muerte, se encuentran.

而正是在医学中,这三个问:——工作、健康和死亡——相遇。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Nunca se reflejó en las obras que hice, sino en ese problemático " lo que podría hacer" .

他从来不是用他才能去做些什么,而总是用它来决定他能做些什么。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Comerse un marrón, bueno, significa cargar con la culpa o la responsabilidad de una situación problemática o desagradable.

吃棕色,好吧,意思是为一个有问或者不好情况负责。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Se acelerará la resolución de la problemática relativa al consumo de la electricidad de generación eólica, solar e hidráulica.

加快解决风、光、水电消纳问

评价该例句:好评差评指正
TED

Una problemática de falta de equidad y pobreza estructural.

公平和结构性贫困

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Actualmente ya hay grupos y organizaciones preocupados por estas consideraciones éticas, trabajando por que se corrijan estos sesgos y problemáticas.

已经有一些团体和组织关注这些伦理考虑,努力纠正这些偏见和问

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

¿Podrías explicarnos un poco más sobre este tema y la problemática que tiene?

您能否进一步解释一下这个问及其存在

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Las brujas gemelas son siempre muy problemáticas.

双胞胎魔女真是麻烦。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y aunque tener sistemas establecidos no es malo, ser demasiado rígido también puede ser problemático.

尽管遵循固有程序并不是一件坏事,但是过于顽固也会有问

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

El desarrollo ecológico es no solo una exigencia inexorable para establecer un sistema económico moderno, sino la medida fundamental para resolver la problemática de la contaminación.

绿色发展是构建现代化经济体然要求,是解决污染问根本之策。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hoy vamos a intentar echar luz sobre esas actividades que, aunque no identificamos como las clásicas " sustancias peligrosas" , sí pueden ser problemáticas.

今天,我们将尝试阐明这些活动,尽管我们不将它们识别为典型“危险物质”,但它们可能会产生问

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los mandatarios provinciales insistieron en que se trata de una problemática nacional, que requiere de " medidas a la altura de lo que está en juego" .

省领导坚称, 这是一个全国性问,需要“采取与利害攸关措施相称措施” 。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El régimen estaba preocupado por el impacto que la entrada de turistas extranjeros pudiera tener en el país y filtraba a aquellos que consideraba revulsivos o muy problemáticos.

该政权担心外国游客入境可能对该国产生影响,并过滤掉了那些它认为令人反感或非常有问游客。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Durante muchos años, especialmente en el siglo XX, la literatura mexicana albergaba un espíritu de denuncia social o al menos de visibilizar problemáticas del México profundo que suele estar fuera de los centros urbanos más importantes.

许多年来,特别是在二十世纪,墨西哥文学心怀对社会关切,至少希望揭露墨西哥深层,毕竟这个国家常常不属于世界上那些重要都市中心之列。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Allí aprendí que el Perú era parte de una vasta comunidad a la que hermanaban la historia, la geografía, la problemática social y política, una cierta manera de ser y la sabrosa lengua en que hablaba y escribía.

正是在法国,我认识到秘鲁是这个广阔美洲组织部分。共同历史、地理、政治和社会问,共同生活方式以及别有韵味共同言说和写作语言,将这个群体像兄弟姐妹一般联在一起。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Entonces Averroes declaró, prefigurando las remotas razones de un todavía problemático Hume: -Me cuesta menos admitir un error en el docto Ibn Qutaiba, o en los copistas, que admitir que la tierra da rosas con la profesión de la fe.

阿威罗伊想起休谟一个仍有争议论点,插嘴道:“我宁愿猜测那是博学伊本·库泰巴或者抄写员笔误,而不认为世界上长有公开宣布信仰玫瑰。”

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Y hay profesionales mucho más formados en determinadas problemáticas que en otras.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eslálom, eslalon, eslavismo, eslavizar, eslavo, eslavófilo, eslay, eslinga, eslizón, eslogan,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接