有奖纠错
| 划词

La Unión Económica y Monetaria del África Occidental notificó que los costos ocultos, los complejos y prolijos procedimientos de inspección y los innumerables controles impedían un transporte de tránsito fluido.

西经济货币联盟报告出,隐藏的收费、复杂烦琐的检查手续以及过多的检查站,都妨碍了过境运输畅通无阻。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la falta de equidad del proceso, el Estado Parte niega la admisibilidad de la denuncia y afirma que lo que persiguen realmente los autores es poner en entredicho las decisiones dictadas por la jurisdicción interna, cuando éstas en cada ocasión se han fundamentado prolija y claramente.

2 关于未得到公正审理的问题,缔约国反对受理这项控,并坚称,申诉人实际上是想对国内法庭就每一个案件都经过广泛深入辩论之后下达的裁决提出异议。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las comunicaciones urgentes, era menester que los procedimientos especiales encontraran el punto justo de equilibrio entre el respeto y la necesidad de atenerse a métodos oficiales en relación con los Estados y la urgencia de la comunicación: unos trámites prolijos podrían provocar un retraso innecesario a la hora de abordar una situación.

关于紧急来文,特别程序必须处理得当,既考虑到尊重遵循与国家有关的正式程序,也虑及来文的紧迫性:不当地拘泥于形式,可能导致不必地拖延情况处理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使有缺口, 使有人居住, 使有人性, 使有生命力, 使有生气, 使有诗意, 使有特点, 使有特色, 使有条理, 使有细微变化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

No lo hizo de una forma prolija.

没有以一种巧妙的方式做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cayé cortó doce tacuaras sin más prolija elección, y Podeley, cuyas últimas fuerzas fueron dedicadas a cortar los isipós, tuvo apenas tiempo de hacerlo antes de enroscarse a tiritar.

卡耶塔诺没有仔细砍了十二根朱丝贵竹。波德莱伊用后所有的力气割菟丝子,还没来得及就蜷缩成一团哆嗦起来。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Mas por no ser prolijo dejo de contar muchas cosas, así graciosas como de notar, que con este mi primer amo me acaecieron, y quiero decir el despidiente y con él acabar.

我在这第一个主人手下有许多稀奇可笑的事,免得啰嗦,这里都不说,只讲讲怎么和分手就了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使沾上污泥, 使沾上油污, 使张皇失措, 使障碍重重, 使折射, 使者, 使着迷, 使着魔, 使振奋, 使振作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接