有奖纠错
| 划词

Espero que la Asamblea adopte con prontitud una decisión sobre esta propuesta.

我希望大会迅速就这一提议采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Cuando ya se había iniciado una crisis, había que actuar con prontitud y flexibilidad.

如果经发生,则应迅速采取灵活行动。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que esos compromisos se cumplan con prontitud a fin de respaldar el desarrollo del continente.

我们希望,这些承诺将迅速履行,以支持该大陆发展。

评价该例句:好评差评指正

La información presentada por la Parte se examinará con prontitud con arreglo a las presentes directrices.

对缔约方提交信息,应根据本指南进行快速审评。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Kabila aseguró a la misión que el Parlamento estudiaría la ley electoral con toda prontitud.

卡比拉总统向访问团保证,议会将迅速审议选举法。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona arrestada o detenida por imputársele un cargo penal debe ser llevada con prontitud ante un juez.

任何因刑事指控而受关押人都应当及时地见到法官。

评价该例句:好评差评指正

Esa es la razón por la que Kuwait respondió con prontitud y contribuyó a mitigar los efectos del desastre.

正因为如此,科威特立即作出反应,为减轻灾害影响而作出了助。

评价该例句:好评差评指正

Pide al Gobierno israelí que facilite la labor del OOPS para que pueda prestar con prontitud todos sus servicios.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Cuanto antes se efectúen esas reformas, con mayor prontitud podrá mejorarse la labor del Consejo de Seguridad.

这些改革越早施,联合国工作就能越早得到进一步改进。

评价该例句:好评差评指正

Italia reitera su empeño en que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor con prontitud.

意大利可以保证其对全面禁试条约早日生效承诺。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos que se aplique esa decisión con prontitud y que el Banco Africano de Desarrollo establezca un marco definido a tal efecto.

我们呼吁迅速执行这项决定,并呼吁非洲开发银行确定明确执行框架。

评价该例句:好评差评指正

De igual importancia será la capacidad del nuevo Gobierno para responder con prontitud a las necesidades reales y las expectativas genuinas del pueblo iraquí.

同样重要将是新政府迅速满足伊拉克人民需要和真正期望能力。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería investigar con prontitud los informes sobre muertes ilícitas a manos de policías o agentes del orden y encausar a los responsables.

缔约国应对警察或执法官员非法杀害行为报告及时地展开调查,并起诉那些被查明应负责任者。

评价该例句:好评差评指正

Además, es esencial aplicar los compromisos relacionados con el aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, y entregarla con prontitud a quienes la necesiten.

此外,必须落增加官方发展援助承诺,向需要援助国家快速提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Señala la necesidad de reforzar las directrices del Grupo de Suministradores Nucleares con prontitud para adaptarlas a los nuevos problemas del ámbito de la no proliferación.

指出须及早加强核供应国集团指导方针,使之适应不扩散领域新挑战。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros deben tener la voluntad política de convenir y aplicar medidas, y de hacerlo con prontitud y vigor, para ayudar a salvar y proteger vidas.

会员国必须有通过和执行行动政治意愿,迅速有力地采取行动,帮助拯救和保护生命。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo acoge también con satisfacción los proyectos de renovación de los aeródromos que se están llevando a cabo y confía en que se terminarán con prontitud.

本集团也对正在进行场改建项目表示欢迎,并相信,这些项目将会迅速完工。

评价该例句:好评差评指正

Exhorta a los Estados Miembros a que traten de resolver con prontitud la cuestión de los gastos de alquiler y mantenimiento de los locales utilizados por el UNITAR.

他敦促会员国寻求快速解决办法,来解决训研所房舍租金和维修费问题。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace que el Secretario General haya tomado medidas con prontitud para garantizar una investigación imparcial y a fondo, especialmente en relación con la gestión del programa “petróleo por alimentos”.

我们感到满意是,秘书长迅速采取了行动,以确保展开彻底和公平调查,特别是对石油换粮食方案管理情况。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia considera oportunas las medidas adoptadas por el Departamento para ampliar la capacidad de las Naciones Unidas para facilitar información a los medios de comunicación con prontitud.

俄罗斯联邦认为,新闻部为提高联合国迅速向媒体提供新闻能力所采取措施是适当

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


浮华的, 浮记, 浮空器, 浮空学, 浮夸, 浮夸的, 浮力, 浮码头, 浮面, 浮皮潦草,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

Pescud cogió su sombrero y el equipaje, con la despreocupada prontitud del viajero experto.

佩斯库以老出门悠闲和利索拿起帽子和行李。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y te imploro, en nombre de nuestra antigua amistad, que lo hagas con prontitud.

我恳求您以我们古老友谊名义立即

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

El organismo de la ONU, recomendó a las autoridades de los Estados que establezcan programas nacionales eficaces de donantes con capacidad para responder con prontitud ante una emergencia.

联合国机建议国家当局建立有国家捐助者计划,有能力迅速应对紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Comité pide al Estado que todos los casos sean investigados con prontitud y de forma imparcial por un órgano independiente, que aclare también cualquier posible responsabilidad de la policía y los funcionarios de prisiones en las muertes.

委员会呼吁该国确保所有案件都由一个独立机迅速和公正地调查,并澄清警察和监狱官员在死亡事件中可能承担任何责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


浮土, 浮文, 浮现, 浮想, 浮油, 浮游, 浮游生物, 浮云, 浮在空中, 浮躁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接