有奖纠错
| 划词

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

风助长了大火的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

El informe trató la propagación del racismo por la Internet.

报告涉及族主义通过因特网的传播。

评价该例句:好评差评指正

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看主义在猖獗地扩散。

评价该例句:好评差评指正

24), como también lo hacen las estrategias orientadas a reducir la propagación del VIH.

避免年轻少女早婚早孕,以及减少艾滋病毒传播的战略,也有助于降低产妇死亡率(第8.24段)。

评价该例句:好评差评指正

La discriminación, el estigma y las desigualdades de género siguen favoreciendo la propagación del VIH.

歧视、耻辱和两性不平等现象继续在为艾滋病毒的扩散推波助澜。

评价该例句:好评差评指正

Hemos observado cada vez con mayor preocupación la propagación del terrorismo por todo el mundo.

我们越来越吃惊地注意行动的全球化。

评价该例句:好评差评指正

Somos conscientes de la urgencia de los problemas relacionados con la propagación del paludismo en África.

我们认识与非洲疟蔓延有关的问题的紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.

应制定出式,以便限定“行动目的地”中心在组织上的扩大,从而避免矛盾的结果。

评价该例句:好评差评指正

Por ello debe prestarse especial atención a concebir proyectos que prevengan la propagación de los conflictos a otros Estados.

因此,应特别注意设计些能够防止冲突殃及邻国的项目。

评价该例句:好评差评指正

Urge afrontar colectivamente las consecuencias muy reales de una propagación ulterior de esas tecnologías para la seguridad.

我们急需共同处理这些技术进步扩散所产生的非常现实的安全影响。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Goonetilleke (Sri Lanka) dice que el mundo lleva muchos años asistiendo a la propagación desenfrenada del terrorismo.

Goonetilleke先生(斯里兰卡)说,许多年来,主义在世界各地持续扩散。

评价该例句:好评差评指正

Opinamos que son instrumentos importantes en el esfuerzo internacional para luchar contra la propagación de las armas de destrucción en masa.

我们认为,它们是打击扩散大规模毁灭性武器方面国际努力的重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la globalización, el aumento de las migraciones y el desarrollo de la alta tecnología han contribuido a su propagación.

但是,全球化、移徙增加和高级技术的发展都助长其扩展。

评价该例句:好评差评指正

Esos vínculos ponían de relieve la necesidad de tecnología para identificar las enfermedades en una etapa temprana y prevenir su propagación.

根据这些联系,说明需要技术及早查明病并防止其蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Ello hace que las Naciones Unidas todavía sean más valiosas en lo relativo a la propagación de ideas originales y valientes.

这使联合国作为提出原始而大胆想法的地方,更具价值。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades misioneras y otras formas de propagación de la religión son parte del derecho a manifestar su religión o creencias propias.

传教活动和其他形式的宗教传播活动,是表明个人宗教或信仰的权利的部分。

评价该例句:好评差评指正

Lógicamente, la universalización de la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas sería un paso importante para impedir la propagación de dichas armas.

很显然,实现《生物和毒素武器约》的普遍性,将是朝着制止生物武器扩散方向迈出的个重要步伐。

评价该例句:好评差评指正

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要病的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Esta última propuesta resulta especialmente pertinente habida cuenta de la tendencia creciente a la propagación de las zonas de conflicto en nuestro planeta.

鉴于我们世界上冲突扩散的日益增长的趋势,最后项提议特别相关。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es preciso ampliar e impulsar esas iniciativas para combatir eficazmente las causas subyacentes del VIH y la propagación de la epidemia.

但是需要扩大并加速这些进展,以便有效地解决艾滋病毒产生的根本原因和艾滋病蔓延的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


importante, importar, importe, importunación, importunadamente, importunar, importunidad, importuno, imposibilidad, imposibilitado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时

Muchos países han tomado medidas por temor a su propagación.

许多国家已经采取措施以防

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Luego vienen las ondas secundarias, cuyo movimiento es perpendicular a la dirección de propagación y sólo pueden viajar en sólidos.

然后是次级波,其运动与方向垂直,只能在固体中

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Ahí puede estar al origen de la propagación porque el contagio del virus en un inicio era de animal a persona.

那里可能就是病毒起点,因为病毒最初便是从动物到人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y al conocer las consecuencias de una pandemia real, podríamos detener la propagación de los contagios, antes de que se salgan de control.

此外,由于知道了一场大流行病真实后果是什么,我们可以在一切失控之前,阻止染扩散。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se le olvidó la otra consecuencia, la propagación de los ideales de democracia y libertad en toda Europa.

他忘记了另一个后果,即民主和自由理想在整个欧洲

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时

Desde entonces, las mayores zonas de propagación del virus habían sido lugares remotos de África central y occidental, cerca de las selvas tropicales.

自那时起,该病毒最广区域是非洲中西部偏远地区,也就是靠近热带雨林地方。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时

Las escuelas de nivel primaria, secundaria y universidades permanecen cerradas desde hoy y hasta dentro de 15 días para intentar frenar la propagación del coronavirus.

为了防止新冠病毒扩散,从今天开始,小学、中学和大学将停课并关闭15天。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资

Y según la OMS, esto permite aislar y dar seguimiento a casos sospechosos y de esta manera frenar de una manera más efectiva la propagación del virus.

世卫组织称,这样可以隔疑似病例,由此更好、更有效地阻碍病毒

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2020年4月合集

Antes al contrario, el Gobierno ha decidido prolongar todas las medidas de aislamiento social para contener la propagación del coronavirus, aunque aún no hay un anuncio oficial.

相反,政府已决定扩大所有社会隔措施, 以遏制冠状病毒,但仍未有官方宣布。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

La OMS alertó que existe un alto riesgo de propagación de la enfermedad en la región dada la situación del conflicto y la crisis humanitaria en Siria.

世卫组织警告说,鉴于叙利亚冲突局势和人道主义危机,该地区存在疾病高风险。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Indicaron también que la falta de saneamiento adecuado ha provocado la defecación al aire libre " generalizada" , lo que aumenta el temor a la propagación de enfermedades.

他们还表示, 缺乏适当卫生设施导致露天排便“普遍”, 引发了人们对疾病担忧。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Israel impide a la ONU recoger la basura de los vertederos en Gaza, lo que está provocando condiciones sanitarias extremadamente terribles que hacen temer una mayor propagación de enfermedades.

以色列阻止联合国从加沙垃圾填埋场收集垃圾,这造成了极其恶劣卫生条件, 引发了人们对疾病进一步担忧。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Fueron los imperios vecinos quienes habían invadido Francia tratando de restaurar la monarquía y evitar la propagación de la libertad por Europa dos veces antes de la asunción de Napoleón.

在拿破仑登基之前,相邻帝国曾两次入侵法国,试图恢复君主制并阻止自由在欧洲蔓延。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

La pandemia de COVID-19 sigue en propagación, la seguridad internacional enfrenta incertidumbres, la recuperación económica global es frágil y tortuosa, y los retos y crisis de toda índole no dejan de surgir.

新冠肺炎疫情延宕反复,国际安全形势持续不靖,全球经济复苏脆弱曲折,各种风险危机层出不穷。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Y la OMS ha lanzado una iniciativa para detener la propagación en África del Anopheles stephensi, una especie de mosquito invasor que es una amenaza importante para controlar y eliminar la malaria.

世界卫生组织发起了一项倡议, 阻止史蒂芬按蚊在非洲,这是一种入侵性蚊子, 对控制和消除疟疾构成重大威胁。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Advierten además que los enfermos que no experimenten ningún síntoma, los llamados convalecientes, pueden ser un foco de propagación de la epidemia, por lo que recomiendan mantenerlos una o dos semanas más en aislamiento.

同时,媒还强调那些正在康复人,虽然已经没有症状了,却还可能继续病毒,所以最好再将他们隔一到两周。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Diez millones de personas que viven con el VIH en todo el mundo aún no reciben tratamiento, lo que alimenta la continua propagación del virus y la posibilidad de que aparezcan nuevas variantes.

全世界有 1000 万艾滋病病毒感染者仍未接受治疗,这加剧了病毒持续和新变种出现可能性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Dado que más del 40% de la población africana vive en ciudades, la invasión y propagación podría suponer una amenaza importante para el control y la eliminación de la malaria en la región.

由于超过 40% 非洲人口居住在城市,疟疾入侵和可能对该地区疟疾控制和消除构成重大威胁。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero esto no representa ningún obstáculo para la libre propagación de cualquier idioma, que siendo el inglés la lengua más empleada en la actualidad, no ha impedido que el español tenga una presencia bastante significativa en todo su territorio.

但这并不对任何语言自由构成任何障碍,因为英语是当今使用最广泛语言,这并没有阻止西班牙语在其领土上占有相当重要地位。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

El estudio revela un aumento en la velocidad de propagación de enfermedades por la subida de temperatura del agua y fue promovido por la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN) y elaborado por 80 científicos de 12 países.

该研究表明,由于水温升高,疾病速度加快,由国际自然保护联盟 (IUCN) 推动,由来自 12 个国家 80 名科学家编写。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impostura, impotabilidad, impotable, impotencia, impotente, impracticabilidad, impracticable, imprecación, imprecar, imprecatorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接